《鷓鴣天·正月十一日觀燈》作者為唐朝文學家姜夔。其古詩全文如下:
巷陌風光縱賞時,籠紗未出馬先嘶。白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。
花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。
【前言】
《鷓鴣天·正月十一日觀燈》是著名詞人姜夔創作的一首詞。作者沒有著力描寫燈市的繁華熱鬧,只是概括地描寫了兩種觀燈人截然不同的境況,借以抒發自己的身世之感,并隱含著對南宋統治集團的不滿和憂時悲世的情感。以冷筆寫熱情,以樂景襯哀情,是此詞的基本特色。
【注釋】
?、批p鴣天:詞牌名。雙調,五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。
?、普率蝗沼^燈:據周密《武林舊事》載,臨安元夕節前常有試燈預賞之事。
?、窍锬埃航值赖耐ǚQ。
?、瓤v賞:盡情觀賞。
?、苫\紗:燈籠,又稱紗籠。
?、拾最^居士:作者自指。
?、撕堑睿呵昂呛蟮?,指身邊隨從。
⑻乘肩小女:坐在肩膀上的小女孩。
?、突M市,月侵衣:謂花燈滿街滿市,月光映照衣裘。侵:映照。
⑽“少年”句:指作者的愛情悲劇。二十多歲時,姜夔在合肥曾有一位情人,后來分手了,但一直念念不忘,長久不得見,舊事上心頭,無限惆悵。
⑾沙河塘:地名,在錢塘(今浙江杭州)南五里。
【翻譯】
街道上的風光,在縱情賞燈的時候,豪貴家的紗燈籠還未出門,門外的馬兒已在嘶吼。我這白發蒼蒼的平民百姓,沒有隨從呼前擁后。只有相隨作伴的小女,坐在自己的肩頭。
花燈滿街滿市,月光映照衣裘。少年時的賞心樂事,老來卻是悲涼的感受。來到繁華的沙河塘上,初春稍微有點寒冷氣候,看完了燈的游人們,慢慢地朝家中行走。
【鑒賞】
這首詞作于公元1197年(宋寧宗慶元三年)。元宵為我國傳統節日農歷正月十五賞燈。據周密《武林舊事》卷二記載,南宋時,“自去歲賞菊燈之后,迤邐試燈,謂之預賞。一入新正,燈火日盛。”此詞題作“正月十一日觀燈”,乃寫燈節前的預賞。但此詞的主旨不在于描繪燈節的繁華熱鬧景象和敘寫節日的愉悅心情,而在于抒寫飄泊江湖的身世之感和情人難覓的相思之情。以冷筆寫熱情,以樂景襯哀情,是此詞的基本特色。
起首二句先描述臨安元宵節前預賞花燈的盛況。這一天大街小巷張燈結彩,士庶熙熙攘攘,縱情游賞。“籠紗未出馬先嘶”一句,寫當時王孫公子賞燈情景,非常符合歷史真實。據吳自牧《夢粱錄》卷一“元宵”云:“公子王孫,五陵年少,更以紗籠(即燈籠)喝道,將帶佳人美女,遍地游賞。”籠紗即紗籠。詞人僅以七字概括了這些貴族公子外出觀燈的氣派,氣象華貴,雋永有味,意境高遠。正如況周頤所說:“七字寫出華貴氣象,卻淡雋不涉俗。”(《蕙風詞話》卷二)其所以達到如此藝術效果,主要是因為詞人從側面著筆,寫出一個典型的細節,故能先聲奪人,造成一種無形的美感。若從正面落墨,不知要費多少氣力,然終不如此句的含蓄有味。“白頭”二句,筆勢驟轉,寫自身寂寥落寞,與前兩句形成鮮明對照。詞人一生未入仕途,布衣終生,長年以清客身份依居于名流公卿之家,過著寄人籬下、輾轉飄泊的生活。寫此詞時,詞人已四十三歲,當時詞人移家臨安,依附于張鑒門下。因慨嘆年老而功名未立,故自稱“白頭居士”。
所謂“呵殿”,即前呵后殿,指身邊隨從。這兩句正為“籠紗”句反襯:貴家子弟出游,前呼后擁;詞人觀燈,唯有小女乘肩其冷暖自知,悲歡異趣,固有不同矣。“乘肩小女”,舊有二說。《武林舊事》卷二“元夕”云:“都城自舊歲孟冬駕回,已有乘肩小女鼓吹舞綰者數十隊,以供貴邸豪家幕次之玩。”系指歌舞藝人。黃庭堅《山谷內集》卷六《陳留市隱》詩序云:陳留市上有刀鑷工,惟一女年七歲,日以刀鑷所得錢與女醉飽,則簪花吹長笛,肩女而歸。詩有“乘肩嬌小女”之句。白石此處當用后一事,借以抒寫窮中覓歡??嘀凶鳂分猓P鋒也關顧到燈節舞隊中的“乘肩小女”。吳文英《玉樓春·京市舞女》有“乘肩爭看小腰身”之句,與《武林舊事》所記的“乘肩小女”舞隊,同敘南宋臨安燈節風光。此句中以“隨”字暗射“呵殿”,這與晉代阮咸,當七月七日循俗曬衣,同族富家皆紗羅錦綺,阮咸獨以竹竿掛大布犢鼻裈,云“未能免俗,聊復爾耳”,同一機杼,有異曲同工之妙,不惟解嘲,亦含激憤。
過片三句抒寫個人悲慨。“花滿市,月侵衣”,是上闋“巷陌風光”的具體化:“少年情事老來悲”,則是說見此滿市花燈,當空皓月,回憶少年時燈夕同游之樂事,而此時風光依舊,而情事已非,翻成老來之悲。其中應有所寄寓。詞人三天之后又有同調作品云:“肥水東流無盡期,當初不合種相思。……春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。”題作“元夕有所夢”。此云“少年情事老來悲”,彼云“人間別久不成悲”,所悲者何?合肥舊侶不可得見也。詞人已雙鬢如霜,而情人遠隔天涯,其間悲痛,固人訴難堪矣。以手法言之,“花滿市,月侵衣”,乃是樂景乃是熱情:“少年”句則是哀情乃是冷筆。以樂景寫哀,則倍增其哀,以冷筆處理熱情,其冷情心境固已自明矣。細細涵泳,這幾句確實是動人的。
結尾二句寫夜深燈散,春寒襲人,游人逐漸歸去。沙河塘,在錢塘縣(今浙江杭州)南五里,蘇軾《虞美人》詞云:“沙河塘里燈初上,水調誰家唱?”王庭珪《初至行在》詩云:“行盡沙河塘上路,夜深燈火識升平。”南宋定都臨安后,那里已成繁華地區。這里的沙河塘,即首句“巷陌”的具體化查明具體地點;兩個結句,也是與起首二句前后呼應的。來時巷陌馬嘶,何其熱鬧;去時游人緩歸,又何其冷清。這與李清照寫元宵佳節的《永遇樂》“不如同簾兒底下,聽人笑語”實有一種相同的說不出的痛。兩相對照,視柳永的“隨分良聚,堪對此景,爭忍獨醒歸去。”(《迎新春》),又是何種不同的心情。不過,相比于李清照詞的凄涼、冷寂,柳永詞的歡欣鼓舞,白石詞更能化實為虛,空靈含蘊,所謂無限感慨,都在虛處。
相關閱讀
1 點絳唇·祝壽筵開翻譯賞析_點絳唇·祝壽筵開原文_作者姜夔
《點絳唇祝壽筵開》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 祝壽筵開,畫堂深映花如繡。瑞煙噴獸。簾幕香風透。 一點臺星,化作人間秀。韶音奏。雨行紅袖。齊勸長生酒。 【查看全文】
2 姜夔:念奴嬌《 念奴嬌 》 姜夔 余客武陵,湖北憲治在焉。 古城野水,喬木參天。 余與二三友,日蕩舟其間, 薄荷花而飲,意象幽閑, 不類人境。 秋水且涸,荷葉出地尋丈, 因列坐其下,上不見 【查看全文】
3 玲瓏四犯·越中歲暮聞簫鼓感懷翻譯賞析_玲瓏四犯·越中歲暮聞簫鼓感懷原文_作者姜夔《玲瓏四犯越中歲暮聞簫鼓感懷》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時事如許。倦游歡意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨賦。記當時、送君南浦。萬里乾 【查看全文】
4 浣溪沙·春點疏梅雨后枝翻譯賞析_浣溪沙·春點疏梅雨后枝原文_作者姜夔《浣溪沙春點疏梅雨后枝》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 春點疏梅雨后枝,翦燈心事峭寒時。市橋攜手步遲遲。 蜜炬來時人更好,玉笙吹徹夜何其,東風落靨不成歸。 【注 【查看全文】
5 水龍吟·夜深客子移舟處翻譯賞析_水龍吟·夜深客子移舟處原文_作者姜夔《水龍吟夜深客子移舟處》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 夜深客子移舟處,兩兩沙禽驚起。紅衣入槳,青燈搖浪,微涼意思。把酒臨風,不思歸去,有如此水。況茂林游倦, 【查看全文】
6 江梅引·人間離別易多時翻譯賞析_江梅引·人間離別易多時原文_作者姜夔《江梅引人間離別易多時》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 人間離別易多時。見梅枝。忽相思。幾度小窗,幽夢手同攜。今夜夢中無覓處,漫徘徊。寒侵被、尚未知。 濕紅恨 【查看全文】