《五月東魯行答汶上君》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
五月梅始黃,蠶凋桑柘空。
魯人重織作,機杼鳴簾櫳。
顧余不及仕,學劍來山東。
舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。
下愚忽壯士,未足論窮通。
我以一箭書,能取聊城功。
終然不受賞,羞與時人同。
西歸去直道,落日昏陰虹。
此去爾勿言,甘心為轉蓬。
【前言】
《五月東魯行答汶上君》是唐代偉大詩人李白的作品。在這首詩中,李白自比魯仲連,表示不屑于富貴,而要發揮自己的政治才能,施展宏圖大舉。全詩分前后兩節。前節八句,著重描寫了初抵東魯時的真實感受;后節十句,是李白對汶上翁嘲笑的明快答復,是全詩的精彩片段。后節是主體,前節是陪襯。詩中對汶上翁譏笑的回答,是李白高尚品格生動的藝術概括。
【注釋】
⑴汶上:即汶水之上。君:一作“翁”。
⑵蠶凋:蠶已成繭。桑、柘,落葉的喬木和灌木,葉子可以養蠶。
⑶櫳:掛簾的窗戶。
⑷顧余不及仕:回想起我沒有出仕做官時。
⑸學劍:李白曾從著名劍術家裴顯在山東學習劍術。山東:指太行山以東。
⑹獲笑:被人恥笑。汶上翁:汶水邊的老公公。
⑺忽:輕視。
⑻窮:指政治上失意;通:指政治上得志。窮通即政治上的得與失。
⑼我以一箭書,能取聊城功:此句用典故,典出《史記·魯仲連鄒陽列傳》。戰國時期,齊國的聊城被燕國占領,齊王命大將田單收復聊城,苦戰一年多,傷亡大量士卒,仍無法攻下。當時齊國名士魯仲連寫了一封信,綁在箭上射進聊城城里,燕國守將看了信便自殺了,齊軍輕取聊城。齊王準備封賞魯仲連,魯仲連卻歸隱去一了,不接受封賞。李白用此典說明自己想干一番事業,卻又不追求功名利祿。
⑽直道:通衡大道。
⑾陰虹:喻指奸臣。楊齊賢曰:“陰虹,指林甫、國忠輩昏蔽其君。”
⑿轉蓬:隨風旋轉的蓬草之。
【翻譯】
五月梅子開始黃了,蠶也成蛹,桑樹葉也空了。山東人重視紡織,家家垂簾織布,機杼轟鳴。看我沒有去考進士做官,反而到這里來學劍術。在我騎馬舉鞭問前程的時候,你汶上老翁卻笑話我來了。你這樣的下里巴人倒忽悠我這樣的壯士起來了,與你沒什么好討論的。你相信嗎?我可以像魯仲連一樣,一書就攻下聊城。我也和他一樣不會接受賞賜,我哪看得起如今這幫追名逐利之輩呢?我要直接西歸故里了,可憐落日被陰虹掩蔽。你也別說其他話,我甘愿做飄蓬,四海為家。
【鑒賞】
此詩分前后兩節。前節八句,著重描寫了初抵東魯時的真實感受。“五月梅始黃,蠶凋桑柘空”兩句點明時間,梅子開始由青變黃,蠶桑之事已了,這就意味著進入了生產的第二道工序:“魯人重織作,機抒鳴簾櫳。”東魯的城鄉婦女,又投入新的勞動:紡織。東魯人有重織作的傳統,李白初次旅游就獲得了良好印象。
李白從二十五歲經三峽出蜀,歷湖北、江西、江蘇、河南、山西等地,這時還沒有機會出仕。“顧余不及仕,學劍來山東”兩句正是詩人當時思想情況的寫實。李白回顧自己南北奔走的生活歷程,決定到東魯定居。讀書、學劍是李白的兩大生活愛好。“舉鞭訪前途,獲笑汶上翁”中的“訪前途”有問路和了解今后出路的兩層意思。李白初抵東魯,訪路途卜前程時,遇到了不愉快的事,他受到了汶水上一個老翁的嘲笑。但李白沒有寫出“笑”的內容,有意留下一個懸念。
后節十句,是李白對汶上翁嘲笑的明快答復,是全詩的重點部分和精彩片段。“下愚忽壯士,未足論窮通。”在李白看來,“下愚”們不能理解“壯士”的胸懷,也沒有資格在“窮通”的問題上發議論。“窮通”即“窮達”,是為了押韻需要,改“達”為“通”。李白對“窮達”的理解,完全是從儒家思想出發。李白力爭在政治上獲得出路,先實現“兼濟天下”的理想,然后歸隱江湖,“獨善一身”。李白這種思想,正和戰國時期的魯仲連是一致的:“我以一箭書,能取聊城功。終然不受賞,羞與時人同。”李白用魯仲連的事跡,比喻自己的政治才能和抱負,是因為魯仲連的故事就發生在山東。
“西歸去直道,落日昏陰虹。”李白來東魯前就曾有西游長安的打算,后來轉而向東,不料初抵魯郡就遭到汶上老翁的嘲笑,李白這時有“西歸”之意,但他想到自己“直道”而行的人生態度如不改變,是很難得到朝廷重用的。
“此去爾勿言,甘心為轉蓬”兩句是李白對汶上翁表示:“你的談話沒有任何意義,請不要說了,直道而行是我的一貫作風,即使像飛蓬那樣示意飄轉,我也是心甘情愿的。”
對汶上翁譏笑的回答,是李白高尚品格生動的藝術概括。他首先把譏笑者同自己作了尖銳的對比,然后明確提出自己從事政治活動在不同情況下的原則立場。詩中塑造了魯仲連這樣一個功成不受賞的高士形象,其實這也是李白自己的形象寫照。
相關閱讀
1 巴女詞·巴水急如箭翻譯賞析_巴女詞·巴水急如箭原文_作者李白
《巴女詞巴水急如箭》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 巴水急如箭,巴船去若飛。 十月三千里,郎行幾歲歸。 【前言】 《巴女詞》是詩人李白的五言絕句,被選入《全唐詩 【查看全文】
2 送薛九被讒去魯翻譯賞析_送薛九被讒去魯原文_作者李白《送薛九被讒去魯》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 宋人不辨玉,魯賤東家丘。我笑薛夫子,胡為兩地游。 黃金消眾口,白璧竟難投。梧桐生蒺藜,綠竹乏佳實。 鳳凰宿誰 【查看全文】
3 月夜江行寄崔員外宗之翻譯賞析_月夜江行寄崔員外宗之原文_作者李白《月夜江行寄崔員外宗之》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 飄飄江風起,蕭颯海樹秋。 登艫美清夜,掛席移輕舟。 月隨碧山轉,水合青天流。 杳如星河上,但覺云林幽。 歸 【查看全文】
4 送梁公昌從信安北征翻譯賞析_送梁公昌從信安北征原文_作者李白《送梁公昌從信安北征》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 入幕推英選,捐書事遠戎。 高談百戰術,郁作萬夫雄。 起舞蓮花劍,行歌明月弓。 將飛天地陣,兵出塞垣通。 祖席 【查看全文】
5 李白描寫月亮的詩句李白描寫月亮的詩句 1、明月出天山,蒼茫云海間。 2、長安一片月,萬戶搗衣聲。 3、卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 4、耐可乘明月,看花上酒船。 5、搖蕩女蘿枝,半掛青天月。 6、花間 【查看全文】
6 李白:蘇臺覽古《 蘇臺覽古 》 作者 :李白 原文 : 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。 只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 注釋 : 1、蘇臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽: 【查看全文】