《東海有勇婦》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
梁山感杞妻,慟哭為之傾。金石忽暫開,都由激深情。
東海有勇婦,何慚蘇子卿。學劍越處子,超然若流星。
損軀報夫仇,萬死不顧生。白刃耀素雪,蒼天感精誠。
十步兩躩躍,三呼一交兵。斬首掉國門,蹴踏五藏行。
豁此伉儷憤,粲然大義明。北海李使君,飛章奏天庭。
舍罪警風俗,流芳播滄瀛。名在列女籍,竹帛已光榮。
淳于免詔獄,漢主為緹縈。津妾一棹歌,脫父于嚴刑。
十子若不肖,不如一女英。豫讓斬空衣,有心竟無成。
要離殺慶忌,壯夫所素輕。妻子亦何辜,焚之買虛聲。
豈如東海婦,事立獨揚名。
【前言】
《東海有勇婦》是唐代詩人李白的五言古詩,是《全唐詩》的第164卷第3首。此詩當作于公元745年(唐玄宗天寶四載),當時李白45歲。唐代的復仇現象是流行于民間的一種風習。本詩記載了發生于當時的一起妻子為夫復仇的事件。在詩中,李白極力贊揚了女性的嫉惡如仇的任俠情懷,同時,對那些為達到目的不擇手段的所謂的“任俠”行為,又予以強烈的譴責。
【注釋】
?、旁ⅲ捍蛾P中有賢女》。王琦注:《晉書》:《關中有賢女》乃《鼓舞》舊曲篇五之一,其辭已亡。“關中有賢女”一作“關中有貞女”。
?、?ldquo;梁山”二句:春秋齊杞梁妻,哭夫至哀,城崩。此處卻言梁山感杞梁妻之慟哭而傾倒,蓋取其意耳。漢劉向《列女傳·順貞傳》:莊公襲莒,殖(杞梁)戰而死。杞梁妻無子,內外皆無五屬之親。既無所歸,乃就其夫之尸,于城下而哭之,內誠動人,道路過者莫不為之揮涕。十日,而城為之崩。二句綜謂,真誠的悲哀能感動天地。
⑶“金石”二句:意即精誠所加,金石為開。語出《后漢書·廣陵王荊列傳》。
?、?ldquo;何慚”句:蘇子卿即蘇武,無報仇殺人事。應是“蘇來卿”之誤。曹植《精微篇》:關東有賢女,自字蘇來卿。壯年報父仇,身沒垂功名。句意謂東海勇婦之勇,比得上報父仇的蘇來卿。
?、稍教幾樱捍呵飼r,越國善劍之處女,曾戰勝妖精“白猿公”。
⑹“白刃”句:言刀刃亮光閃閃,如同白雪耀眼。
⑺“十步”二句:謂東海婦手握兵器,跳躍呼喊著,與仇人廝殺。躩(jué)躍,跳躍。兵,兵器。
?、?ldquo;斬首”句:謂割下仇人之頭,拋擲于都城之門。掉,拋。國門,都城之門。
?、?ldquo;蹴踏”句:謂東海勇婦剖出仇人內臟,踏在腳下。言其仇恨之深。五臟,脾、肺、腎、肝、心。這里泛指內臟。“藏”通“臟”。
?、?ldquo;豁此”句:言消除失夫之恨?;?,免除。伉儷,配偶。
?、萧尤唬汗饷鞯臉幼?。
?、?ldquo;北海”二句:言地方長官將此事急報朝廷。北海李使君,唐李邕為北海太守,世稱李北海。 使君,州郡長官的尊稱。飛章,急報的奏章。天庭,即朝廷。
⒀“舍罪”句:謂朝廷下達赦免令,赦免其殺人之罪,破了殺人償命的慣例,此事在當地竟起了勸誡眾人的作用。“舍”應是“赦”之誤。
?、?ldquo;流芳”句:言聲譽廣布。流芳,流傳的美好聲譽。播,傳播。滄瀛,滄海,代指天下。
?、?ldquo;名在”二句:謂名留史冊,光彩榮耀。名在列女籍,留名列女史冊。列女,重義輕生,堅守節操的婦女。竹帛,書籍的代稱。這里指史冊。
【翻譯】
梁殖死,其妻杞為之慟哭,梁山被梁殖之妻的悲情所感動而崩傾。金石之所以開裂,是由于梁殖妻的深情所激。東海有個勇婦,不比蘇子(來)卿遜色。拜越處子為師學劍術,快捷若流星。捐軀報夫仇,萬死也不回頭。刀刃白耀素雪,蒼天感其精誠。十步兩個跳躍,三呼一過招。在鬧市將仇人斬首,迅速掩藏行蹤。豁然報此伉儷之憤,深明粲然大義。北海李使君李邕,飛送奏章與皇上。朝廷赦免其罪以警風俗,她的流名遠播海內她的名字列在列女籍中,光榮載入史冊。這樣的列女還很多,如淳于之女緹縈為父請罪漢文帝為淳于免除詔獄。津吏之女妾用一篇歌詞解釋其父失職的原因,而脫其父于嚴刑。十個不肖的兒子,還不如一個英烈的女兒。豫讓只能斬趙襄子的空衣來復仇,有心而無力。要離趁虛刺殺勇士慶忌,素為壯夫所輕視。要離的妻子有何辜,被焚而讓要離買虛名。真不如東海婦,一人做事一人當,獨立揚名。
【鑒賞】
全詩分為四段。“梁山”四句為第一段,是比興性文字,作為發端。言夫婦之深情可以感動無情的土石。前二句言事,后二句言情。“東海”以下“大義明”以上十四句為第二段,寫東海勇婦“捐軀報夫仇”。其義,可比報父仇的蘇來卿。其勇,可比戰勝妖精白猿公的劍客越處子。“超騰”、“躩躍”、呼喊,斬仇首,拋國門,剖仇腹,踏內臟,皆言其勇。“大義明”與“報夫仇”相呼應。“北海”以下“已光榮”以上六句為第三段,寫東海勇婦的義舉感動朝野,非但免除了其死罪,而且美譽流傳,名列史冊。末十四句為第四段,用類比和對比的手法,寫東海勇婦義舉的突出。她的舉動可比脫父于肉刑的淳于緹縈和救父免死刑的津吏女;勝過心有余而力不足,空擊仇衣的豫讓和為刺慶忌,焚妻子、買虛名、為士所輕的要離。“捐軀報夫仇,萬死不顧生”為全詩之綱,前者言事,后者言情。
相關閱讀
1 送梁公昌從信安北征翻譯賞析_送梁公昌從信安北征原文_作者李白
《送梁公昌從信安北征》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 入幕推英選,捐書事遠戎。 高談百戰術,郁作萬夫雄。 起舞蓮花劍,行歌明月弓。 將飛天地陣,兵出塞垣通。 祖席 【查看全文】
2 送薛九被讒去魯翻譯賞析_送薛九被讒去魯原文_作者李白《送薛九被讒去魯》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 宋人不辨玉,魯賤東家丘。我笑薛夫子,胡為兩地游。 黃金消眾口,白璧竟難投。梧桐生蒺藜,綠竹乏佳實。 鳳凰宿誰 【查看全文】
3 李白描寫月亮的詩句李白描寫月亮的詩句 1、明月出天山,蒼茫云海間。 2、長安一片月,萬戶搗衣聲。 3、卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 4、耐可乘明月,看花上酒船。 5、搖蕩女蘿枝,半掛青天月。 6、花間 【查看全文】
4 巴女詞·巴水急如箭翻譯賞析_巴女詞·巴水急如箭原文_作者李白《巴女詞巴水急如箭》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 巴水急如箭,巴船去若飛。 十月三千里,郎行幾歲歸。 【前言】 《巴女詞》是詩人李白的五言絕句,被選入《全唐詩 【查看全文】
5 李白:蘇臺覽古《 蘇臺覽古 》 作者 :李白 原文 : 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。 只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 注釋 : 1、蘇臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽: 【查看全文】
6 月夜江行寄崔員外宗之翻譯賞析_月夜江行寄崔員外宗之原文_作者李白《月夜江行寄崔員外宗之》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 飄飄江風起,蕭颯海樹秋。 登艫美清夜,掛席移輕舟。 月隨碧山轉,水合青天流。 杳如星河上,但覺云林幽。 歸 【查看全文】