《夜坐吟·冬夜夜寒覺夜長(zhǎng)》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:
冬夜夜寒覺夜長(zhǎng),沉吟久坐坐北堂。
冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。
金缸滅,啼轉(zhuǎn)多。
掩妾淚,聽君歌。
歌有聲,妾有情。
情聲合,兩無違。
一語不入意,從君萬曲梁塵飛。
【前言】
《夜坐吟》系樂府舊題,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《雜曲歌辭》類。唐代偉大詩人李白的《夜坐吟》則是歌詠男女之間的愛情應(yīng)當(dāng)建立在雙方了解,情投意合的感情基礎(chǔ)之上,表現(xiàn)詩人進(jìn)步的愛情觀,愛情理念。
【注釋】
1、青凝:指凝明
2、從:通“縱”
【翻譯】
冬夜夜寒直覺得夜里漫長(zhǎng)難熬,有人沉吟,久久端坐在北堂。寒冰將井泉水凍合,月光闖入她的閨房,閨房里金缸上蠟燭光搖搖晃晃,燈光青暗,照著她悲啼的苦顏。金缸上蠟燭滅了,她哭泣得更厲害。掩一把淚水,聽我在窗外歌唱。歌中有聲,她有情。情聲合,兩心不違。但有一語不如意,任你唱上一萬曲,只有梁塵飛,她的心不動(dòng)。
【鑒賞】
《夜坐吟》是一首樂府詩題始自鮑照《代夜坐吟》的詩:冬夜沉沉夜坐吟,含聲未發(fā)已知音。霜入幕,風(fēng)度林。朱燈滅,朱顏尋。體君歌,逐君言。不貴聲,貴意深。李白這首《夜坐吟》則表現(xiàn)了詩人進(jìn)步的愛情觀,愛情理念。
“冬夜夜寒覺夜長(zhǎng),沉吟久坐坐北堂”。少婦滿心悲苦,獨(dú)坐閨房,愁眉不展,心想情郎,寒夜久坐北堂,更顯得冷清和孤獨(dú),心境何等凄涼。“冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼”。這兩句詩透出一個(gè)“冷”字。井水泉水皆結(jié)冰水,燈光月光皆為冷光。金缸:青缸,在此指燈盞,青凝:凝明。月光照進(jìn)閨房使少婦的心境上平添了幾分凄涼。愛情應(yīng)當(dāng)是熾熱,歡樂,甜蜜,溫馨,但是主人公的心情卻是冷漠的。青燈照孤影,心兒格外悲。妾身的命運(yùn),何謂悲上悲?“金缸滅,啼轉(zhuǎn)多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。一語不入意,從君萬曲梁塵飛”。燈盞滅意味著愛情的火焰即將熄滅,失去愛情的婚姻必然涕淚漣漣。“啼轉(zhuǎn)多”,說明悲痛的心情驟增,必然喚起對(duì)失去愛的回憶。聽君歌唱,心情惆悵,強(qiáng)忍淚水別從腮邊滑過。有情投意合“情
聲合”和心心相印“兩無違”已是自然而然。然而愛情的道路不全是鋪滿鮮花,一路陽光,而也是荊棘密布,充滿曲折,泥濘,憂傷和悲哀。“一語不入意,從君萬曲梁塵飛。”意思是:你的歌聲有一句不合我的意,任憑你唱得如何動(dòng)聽,即使是繞梁三日美妙的歌聲也是沒用的。正所謂:道路是曲折的,愛情才是永恒的。
相關(guān)閱讀
1 李白描寫月亮的詩句
李白描寫月亮的詩句 1、明月出天山,蒼茫云海間。 2、長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。 3、卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 4、耐可乘明月,看花上酒船。 5、搖蕩女蘿枝,半掛青天月。 6、花間 【查看全文】
2 月夜江行寄崔員外宗之翻譯賞析_月夜江行寄崔員外宗之原文_作者李白《月夜江行寄崔員外宗之》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 飄飄江風(fēng)起,蕭颯海樹秋。 登艫美清夜,掛席移輕舟。 月隨碧山轉(zhuǎn),水合青天流。 杳如星河上,但覺云林幽。 歸 【查看全文】
3 巴女詞·巴水急如箭翻譯賞析_巴女詞·巴水急如箭原文_作者李白《巴女詞巴水急如箭》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下: 巴水急如箭,巴船去若飛。 十月三千里,郎行幾歲歸。 【前言】 《巴女詞》是詩人李白的五言絕句,被選入《全唐詩 【查看全文】
4 李白:蘇臺(tái)覽古《 蘇臺(tái)覽古 》 作者 :李白 原文 : 舊苑荒臺(tái)楊柳新,菱歌清唱不勝春。 只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 注釋 : 1、蘇臺(tái):即姑蘇臺(tái),故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽: 【查看全文】
5 送薛九被讒去魯翻譯賞析_送薛九被讒去魯原文_作者李白《送薛九被讒去魯》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下: 宋人不辨玉,魯賤東家丘。我笑薛夫子,胡為兩地游。 黃金消眾口,白璧竟難投。梧桐生蒺藜,綠竹乏佳實(shí)。 鳳凰宿誰 【查看全文】
6 送梁公昌從信安北征翻譯賞析_送梁公昌從信安北征原文_作者李白《送梁公昌從信安北征》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 入幕推英選,捐書事遠(yuǎn)戎。 高談百戰(zhàn)術(shù),郁作萬夫雄。 起舞蓮花劍,行歌明月弓。 將飛天地陣,兵出塞垣通。 祖席 【查看全文】