《長(zhǎng)壽樂·繁紅嫩綠》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
繁紅嫩翠。艷陽景,妝點(diǎn)神州明媚。是處樓臺(tái),朱門院落,弦管新聲騰沸。恣游人、無限馳驟,嬌馬車如水。競(jìng)尋芳選勝,歸來向晚,起通衢近遠(yuǎn),香塵細(xì)細(xì)。
太平世。少年時(shí),忍把韶光輕棄。況有紅妝,楚腰越艷,一笑千金何啻。向尊前、舞袖飄雪,歌響行云止。愿長(zhǎng)繩、且把飛烏系。任好從容痛飲,誰能惜醉。
【前言】
《長(zhǎng)壽樂·繁紅嫩綠》是北宋詞人柳永的一首詞,詞上片寫太平盛世繁華都市中的春游;下片寫少年時(shí)的奢侈生活,歌舞之樂,并提醒人們?nèi)ケM情享受青春,不妨千金買笑、從容痛飲。整首詞詞以自然的春光和人生的青春交相闡發(fā),由珍惜春天而有珍惜青春的感慨。
【注釋】
⑴長(zhǎng)壽樂:詞牌名,《宋史·樂志》注“仙呂調(diào)”,《樂章集》注有“平調(diào)”和“般涉調(diào)”兩體,此詞為般涉調(diào)。雙調(diào)一百十三字,上片十一句五仄韻,下片十句五仄韻。
⑵神州:指北宋京城汴京。
⑶是處:到處。柳永 《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》:“是處紅衰翠減,苒苒物華休。”
⑷朱門:古代王公貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴,后以“朱門”為貴族邸第的代稱。杜甫《自京赴奉先詠懷五百字》:“朱門酒肉臭,路有凍死骨。”
⑸弦管:弦樂器和管樂器,這里泛指樂器。新聲:新穎美妙的音樂。騰沸:形容人聲喧騰。辛文房 《唐才子傳·王昌齡》:“奈何晚途不矜小節(jié),謗議騰沸,兩竄遐荒。”
⑹恣:放縱。無限:沒有約束,自由自在。馳驟(zhòu):馳騁,疾奔。韓非子《韓非子·外儲(chǔ)說右下》:“ 造父御四馬,馳驟周旋,而恣欲於馬。”
⑺嬌馬車如水:即“車水馬龍”,形容車馬眾多,往來不絕,像流水一樣。
⑻向晚:臨近晚上。
⑼通衢(qú):四通八達(dá)的道路。
⑽忍:怎忍。韶光:美好的春光。
⑾紅妝:指美女。周密《齊東野語》:“蘋末轉(zhuǎn)清商,溪聲供夕涼,緩傳杯催喚紅妝。”
⑿楚腰越艷:泛指美女。楚腰,即細(xì)腰,此處借指細(xì)腰女子。韓非子《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而宮中多餓人。”越艷,古代美女西施出自越國(guó),故以“越艷”泛指美貌女子。李白《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游》:“吳娃與越艷,窈窕夸鉛紅。”
⒀何啻(chì):何止。
⒁歌響行云止:即響遏行云,聲音高入云霄,把浮動(dòng)著的云彩也止住了,形容歌聲嘹亮。《列子·湯問》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。”
⒂飛烏:太陽。傳說太陽中有三足烏,故稱太陽為飛烏。
【翻譯】
花盛開葉嫩綠,一派春天景色,將京城妝點(diǎn)得無限明媚。到處處危樓臺(tái)榭、朱門院落,樂器吹奏著新穎美妙的音樂,非常熱鬧。道路上車馬眾多,來往不絕,任憑游人無限疾馳,競(jìng)相尋游美景名勝。歸來的時(shí)候臨近晚上,四通八達(dá)的道路上,如云的美女步履而帶起輕微的芳香之塵。
太平盛世,正當(dāng)少年青春,不忍把美好的春光輕易拋棄,何況還有楚腰越艷一樣美女相伴,她們一笑何止只值千金啊!面對(duì)酒宴上那如同雪花飄飛的舞袖,響遏行云的歌聲,我愿用長(zhǎng)繩系住太陽,好能從容痛飲,誰能怕醉啊。
【賞析】
《長(zhǎng)壽樂·繁紅嫩綠》此詞具體創(chuàng)作年份暫不可考。因?yàn)榱涝~多是寫實(shí),詞中有“艷陽景,妝點(diǎn)神州明媚”句,“神州”即指北宋京城汴京,故此詞寫的是汴京的太平景象,也就是說當(dāng)時(shí)柳永在汴京。而柳永出仕后在汴京為官時(shí)間很短,所作詞也大多是官場(chǎng)所見,故此詞應(yīng)該是柳永早年在汴京時(shí)創(chuàng)作的。并且詞中還有“少年時(shí),忍把韶光輕棄”句,更加說明了此詞作于柳永青少年時(shí)期。
清明踏青,是北宋時(shí)期一個(gè)非常熱鬧的民俗。據(jù)孟元老《東京夢(mèng)華錄》載:“京師以冬至后一百五日為大寒食,寒食第三日即清明節(jié)矣。四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸愁,都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸。”宋代著名畫家張擇端也獵取這一盛況,創(chuàng)作出不朽的巨幅畫卷《清明上河圖》。柳永通過對(duì)這一民俗的描繪,集中地反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)普遍存在的享樂意識(shí)。
詞的上片寫太平盛世繁華都市中的春游。詞一開篇即寫景,“繁紅嫩翠。艷陽景,妝點(diǎn)神州明媚”。這時(shí)候?qū)懙氖亲匀痪坝^,并且指明了這些景物是在“神州”,也就是汴京。接下來,“是處樓臺(tái)”三句寫都市人文景觀,以“是以”二字開始,寫出了都市繁華的廣泛程度;后又以“騰沸”二字結(jié)束,寫出了都市繁華的熱鬧程度。接下來是游春盛況的敘寫。“游人”之“恣”,“馳驟”之“無限”,從行動(dòng)上寫出了游春人的心情舒朗,無拘無束;“嬌馬車如水”的比喻,借用了李煜的“車如流水馬如龍”(《望江南·多少恨》),概寫游春盛況,“尋芳選勝”則具體寫游人的行蹤,冠以“競(jìng)”字寫出了游春人爭(zhēng)先恐后的恣游心態(tài)。“歸來向晚”對(duì)照開頭“艷陽景”,表明游春活動(dòng)從清晨的艷陽初升延續(xù)到黃昏日暮。結(jié)句“起通衢近遠(yuǎn),香塵細(xì)細(xì)”,可以說是游春活動(dòng)的尾聲了,以一“起”字領(lǐng)起,不僅極具畫面感,且情韻無盡。
這首詞的上片在一定程度上記述了北宋前期太平盛世都市繁榮,有一定的認(rèn)識(shí)意義。而且“繁紅”、“嫩綠”、“艷陽”、“朱門”、“新聲”、“通衢”、“香塵”等一連串帶有修飾性的詞的運(yùn)用,以及“明媚”、“騰沸”、“如水”、“近遠(yuǎn)”、“細(xì)細(xì)”等一連串工筆描寫,都極為生動(dòng)地顯示了汴京春日的繁盛。無論是內(nèi)容還是表現(xiàn),上片都可以說是整首詞的精華所在。
詞的上片已寫盡汴京太平景象,下片則進(jìn)一步寫歌舞之樂。“太平世”,直言自己生活的時(shí)代是一個(gè)太平盛世。“少年時(shí)”二句說自己還處于少年時(shí)期,不忍心把美好的時(shí)光輕易拋棄。“況有紅妝”二句說自己有美女相伴,連用“紅妝”、“楚腰”、“越艷”三個(gè)詞來形容相伴歌女的美貌,之后,詞人又引用了一個(gè)典故,出自王仁裕《開寶天元遺事》,書中說宮廷樂工許合子“善歌,最受明皇寵愛。每對(duì)御奏歌,則絲竹之聲莫能遏。帝嘗謂左右曰:‘此女歌直千金。’”詞人還用了“何啻”二字,說她們“一笑”何值“千金”,不僅突出了相伴美女的美貌,也從側(cè)面反映了詞人當(dāng)時(shí)的奢侈生活。接下來,“向尊前”二句寫歌舞之盛,此處多用典故。先寫舞,“舞袖飄雪”,典故出自曹植《洛神賦》:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飄兮若流風(fēng)之回雪”;后寫歌,“歌響行云止”,引用《列子·湯問》秦青歌聲“響遏行云”的典故。有美女相伴,又有歌舞欣賞,故而詞人說“愿長(zhǎng)繩、且把飛烏系。任好從容痛飲,誰能惜醉”。希望用繩子把太陽系住,以便“從容痛飲”。這種挽留時(shí)光的方式獨(dú)特、浪漫,表現(xiàn)了詞人對(duì)少年韶光易逝的惶恐和無奈。
詞中以自然的春光和人生的青春交相闡發(fā),由珍惜春天而有珍惜青春的感慨。在詞人看來,明媚的春天給人們帶來感官上的歡樂,也同樣提醒人們?nèi)ケM情享受青春,不妨千金買笑、從容痛飲。“少年時(shí)”二句,體現(xiàn)出詞人對(duì)人生短暫、青春更短的憂懼之心,所謂及時(shí)行樂不過是一種無可奈何的抵御而已。
相關(guān)閱讀
1 洞仙歌·嘉景翻譯賞析_洞仙歌·嘉景原文_作者柳永
《洞仙歌嘉景》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 嘉景,向少年彼此,爭(zhēng)不雨沾云惹。奈傅粉英俊,夢(mèng)蘭品雅。金絲帳暖銀屏亞。并粲枕、輕偎輕倚,綠嬌紅姹。算一笑,百琲明 【查看全文】
2 女冠子·斷云殘雨翻譯賞析_女冠子·斷云殘雨原文_作者柳永《女冠子斷云殘雨》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 斷云殘雨。灑微涼、生軒戶。動(dòng)清籟、蕭蕭庭樹。銀河濃淡,華星明滅,輕云時(shí)度。莎階寂靜無睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁 【查看全文】
3 早梅芳·海霞紅翻譯賞析_早梅芳·海霞紅原文_作者柳永《早梅芳海霞紅》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 海霞紅,山煙翠。故都風(fēng)景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺(tái)相倚。芰荷浦溆,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹,游 【查看全文】
4 鳳銜杯·追悔當(dāng)初孤深愿翻譯賞析_鳳銜杯·追悔當(dāng)初孤深愿原文_作者柳永《鳳銜杯追悔當(dāng)初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追悔當(dāng)初孤深愿。經(jīng)年價(jià)、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨(dú)自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑 【查看全文】
5 少年游·佳人巧笑值千金翻譯賞析_少年游·佳人巧笑值千金原文_作者柳永《少年游佳人巧笑值千金》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 佳人巧笑值千金。當(dāng)日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。 如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波 【查看全文】
6 法曲獻(xiàn)仙音·想秦樓心事翻譯賞析_法曲獻(xiàn)仙音·想秦樓心事原文_作者柳永《法曲獻(xiàn)仙音想秦樓心事》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追想秦樓心事,當(dāng)年便約,于飛比翼。每恨臨歧處,正攜手、翻成云雨離拆。念倚玉偎香,前事頓輕擲。 慣憐惜。 【查看全文】