亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

安公子·夢覺清宵半翻譯賞析_安公子·夢覺清宵半原文_作者柳永

  《安公子·夢覺清宵半》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
  夢覺清宵半。悄然屈指聽銀箭。惟有床前殘淚燭,啼紅相伴。暗惹起、云愁雨恨情何限。從臥來、展轉千余遍。恁數重鴛被,怎向孤眠不暖。
  堪恨還堪歡。當初不合輕分散。及至厭厭獨自個,卻眼穿腸斷。似恁地、深情密意如何拚。雖后約、的有于飛愿。奈片時難過,怎得如今便見。
  【前言】
  《安公子·夢覺清宵半》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上片以三種意象為敘事敘情的關鍵物,并以直接寫情寫事的句子相串聯;下片直抒其情,一層進一層,一浪高一浪,把內心的百轉千折細細密密地鋪展開來。柳永抒情往往上片鋪敘景物,下片為內心獨白,而這首詞景語僅“床前殘淚燭”一句,余皆情語,所抒之情倍覺突出、充盈。
  【注釋】
  ⑴安公子:唐教坊曲名,后用為詞牌。《樂章集》注“般涉調”、“中呂調”,此詞為“般涉調”。雙調一百五字,上下片各八句六仄韻。
  ⑵夢覺:夢醒。干寶《搜神記》:“忽如夢覺,猶在枕旁。”清宵:清凈的夜晚。蕭統《鐘山講解》:“清宵出望園,詰晨屆鐘嶺。”
  ⑶銀箭:指銀飾的標記時刻以計時的漏箭。司馬光《宮漏謠》:“銅壺銀箭夜何長,杳杳亭亭未遽央。”
  ⑷啼紅:指蠟燭之紅淚。
  ⑸云愁雨恨:指夫妻之歡。
  ⑹展轉:同“輾轉”,翻來覆去。《楚辭·劉向》:“憂心展轉,愁怫郁兮。”
  ⑺怎向:猶怎奈,奈何。黃庭堅《轉調丑奴兒·得意許多時》:“而今目下,恓惶怎向,日永春遲。”
  ⑻堪:可以。
  ⑼不合:不該。許岷《木蘭花·小庭日晚花零落》:“當初不合盡饒伊,贏得如今長恨別。”
  ⑽厭厭:疲倦,精神不倦。劉義慶《世說新語·品藻》:“ 曹蜍李志雖見在,厭厭如九泉下人。”
  ⑾眼穿腸斷:形容思念之切。眼穿,猶言望眼欲穿。韓愈《酒中留上襄陽李相公》:“眼穿常訝雙魚斷,耳熱何辭數爵頻。”腸斷,形容極度悲痛。 干寶《搜神記》卷二十:“臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自后逐至家。此人縛猿子於庭中樹上,以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀,直謂口不能言耳。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。”
  ⑿恁地:這樣,這般。拚(pàn):同“拼”,舍棄。
  ⒀的有:的確有。于飛:原指比翼雙飛,借喻夫妻和睦。
  ⒁片時:片刻。江總《閨怨篇》:“愿君關山及早度,念妾桃李片時妍。”
  【翻譯】
  半夜從夢中驚醒。靜靜地一邊細聽一邊屈指數著漏滴聲。床前只有將要燃盡的流淚紅燭相伴。暗自引發我無限的離別之情。獨自躺在床上到現在已輾轉反側了千馀遍也無法入睡。怎奈獨自而眠,任憑數重鴛鴦被也無法感到溫暖。可悔又可嘆的是,當初不該輕易分離。到如今獨自無聊,正望眼欲穿愁斷腸。如此情深意濃如何才能和好如初?縱然確有日后相聚和美的愿望,奈何這片刻的難過,怎么才能夠得以馬上相見。
  【賞析】
  這是一首以近于俚俗的語言寫成的相思之作。與同類題材不同的是,這首詞中詞人與戀人可能是因了一點小事嘔了氣,于是二人“輕分手”了。如今,他深悔自己當初的輕率,獨自度著難捱的長夜,內心涌起一浪一浪的情感波瀾。
  柳永抒情往往上片鋪敘景物,下片為內心獨白。而這首詞景語僅“床前殘淚燭”一句,余皆情語,則所抒之情倍覺突出、充盈,亦可見此情非由外物觸起,實是無時不縈系心中。上片以“夢覺清宵半”開頭,先點明時間乃“夜半”,主人公的情狀難以再眠。于是以下借“銀箭”、“殘沿燭”、“鴛被”三種意象寫事敘情,三種意象與主人公的行動緊緊聯在一起,“銀箭”在這里代指古代計時漏壺滴漏的聲音,它表示時光在一秒一秒地緩慢行進,此刻,詞中的主人公正屈著指頭細數這單調的滴滴答答的聲音,從而表現出主人公深夜無眠的寂寞無聊。蠟燭已將燃盡,燭淚將殘,表示夜已深,只有燭淚“啼紅”相伴主人,進一步寫出主人公的孤單。“鴛被”本象征男歡女愛,而今,主人公卻是“孤眠”,昔日的歡愛自是不堪回首,所以一人在被中“展轉千余遍”,任憑它是“數重”,仍覺“不暖”,再次寫出詞人內心的凄涼。三種意象成為敘事敘情的關鍵物。在上片中,三種意象又以直接寫情寫事的句子相串聯。首句直寫主人公夜半即醒,難以再眠,引出第一個聽覺的意象“銀箭";長夜不眠再出現第二個視覺意象“殘淚燭”,視覺聽覺的雙重意象引出“暗惹起、云愁雨恨情何限”的情語,直抒舊日歡情帶來而今無限的愁恨。從舊日歡情聯及“鴛被”這一意象,于是“展轉千余遍”,“孤眠不暖",寫盡孤獨寂寞的難耐。
  下片直抒其情,先以“堪恨還堪嘆”一句總寫這一段不了情緣引發的種種情味,然后分寫內心的層層情感波瀾。后悔“當初不合輕分散”是為一層,此句化用許岷《木蘭花·小庭日晚花零落》:“當初不合盡饒伊,贏得如今長恨別。”雖用典,亦寫實;“厭厭獨自”一人,盼伊人盼得“眼穿腸斷”是為二層,前一層不過后悔而已,此時卻已經相思成病;由于“眼穿腸斷”而想到昔日的“深情蜜意如何拚”是為轉折后的一層;再想及當日雖有重聚的“后約”,但畢竟而今“片時難過”,是為再轉折后的一層;直至“怎得如今便見”是最后深悔當初又盼今后的最后一層。一層進一層,一浪高一浪,把內心的百轉千折細細密密地鋪展開來。這種相思雖然說不上有什么價值,但在詞中表現得自然真切,很富有生活氣息 。
  生活中,一對相戀的人因為偶然的小事而分手,分手后又后悔當初決定的草率者,并不少見。拋開詞中男女主人公的身份地位,詞中抒發的情感還是能引起人共鳴的。


相關閱讀
1 鳳銜杯·追悔當初孤深愿翻譯賞析_鳳銜杯·追悔當初孤深愿原文_作者柳永

《鳳銜杯追悔當初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追悔當初孤深愿。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑 【查看全文】

2 女冠子·斷云殘雨翻譯賞析_女冠子·斷云殘雨原文_作者柳永

《女冠子斷云殘雨》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 斷云殘雨。灑微涼、生軒戶。動清籟、蕭蕭庭樹。銀河濃淡,華星明滅,輕云時度。莎階寂靜無睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁 【查看全文】

3 少年游·佳人巧笑值千金翻譯賞析_少年游·佳人巧笑值千金原文_作者柳永

《少年游佳人巧笑值千金》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 佳人巧笑值千金。當日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。 如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波 【查看全文】

4 早梅芳·海霞紅翻譯賞析_早梅芳·海霞紅原文_作者柳永

《早梅芳海霞紅》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 海霞紅,山煙翠。故都風景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺相倚。芰荷浦溆,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹,游 【查看全文】

5 洞仙歌·嘉景翻譯賞析_洞仙歌·嘉景原文_作者柳永

《洞仙歌嘉景》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 嘉景,向少年彼此,爭不雨沾云惹。奈傅粉英俊,夢蘭品雅。金絲帳暖銀屏亞。并粲枕、輕偎輕倚,綠嬌紅姹。算一笑,百琲明 【查看全文】

6 法曲獻仙音·想秦樓心事翻譯賞析_法曲獻仙音·想秦樓心事原文_作者柳永

《法曲獻仙音想秦樓心事》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追想秦樓心事,當年便約,于飛比翼。每恨臨歧處,正攜手、翻成云雨離拆。念倚玉偎香,前事頓輕擲。 慣憐惜。 【查看全文】