《浪淘沙·有個人人》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
有個人人。飛燕精神。急鏘環佩上華裀。促拍盡隨紅袖舉,風柳腰身。
簌簌輕裙。妙盡尖新。曲終獨立斂香塵。應是西施嬌困也,眉黛雙顰。
【前言】
《浪淘沙·有個人人》是北宋詞人柳永描寫舞女的一首詞。這首詞對舞女及舞姿的描繪,如同幾幅速寫畫,寥寥幾筆便勾勒出舞者優美的姿態,線條簡練,充滿動感。
【注釋】
?、爬颂陨常河置独颂陨沉睢贰ⅰ哆^龍門》、《賣花聲》等,原唐教坊曲名,后用作詞牌名。《樂章集》注明為“歇指調”,雙調五十二字,上下片各五句、四平韻。
⑵人人:那人。常指所愛者。此處指歌女。
?、秋w燕:指趙飛燕,漢成帝皇后,能歌善舞,以體態輕盈著稱,其事見《漢書·孝成皇后傳》。
?、燃辩I環佩:環佩發出急促的鏗鏘響聲,形容步履輕盈敏捷。
⑸裀:《說文解字》謂“重衣也”,此處指供歌舞用的地毯。
⑹促拍:節奏急促的樂曲。
?、梭合舐曉~,此處形容衣裙飄動之聲。
?、碳庑拢盒路f別致。晏殊《山亭柳·贈歌者》:“家住西秦,賭博藝隨身?;希芳庑隆?rdquo;
?、拖銐m:女子舞步帶起的塵土。
?、挝魇捍呵飼r期越國美女。
⑾眉黛:黛,青黑色顏料。古代婦女以黛畫眉,因此以眉黛指眉。
⑿顰:皺眉。
【翻譯】
有一位心愛的女子,舞蹈時的風采神韻有如飛燕。伴著急促悅耳的玉飾聲,她翩翩起舞于華麗的地毯上;佐酒之樂伴隨著她紅袖的飄動而響起,她的腰身輕柔,猶如風吹拂下的柳枝。飄舞的衣裙發出的簌簌聲,美妙最新奇。音樂結束了,她收斂了步履亭亭玉立。像西施一樣皺著雙眉,料想是她的身心已然困倦了吧。
【賞析】
此詞寫了一位舞女的美貌和她輕盈的舞姿,而以描寫舞姿為主。
上片起首二句“有個人人,飛燕精神”,人人”二字傳達出了詞人對她的喜愛之情,然后詞人將舞女比作趙飛燕,簡練而直接,說明她既有美麗的容貌,又善于舞蹈。接下來,詞人對舞女及舞姿進行了具體的描繪:“急鏘環佩上華裀。促拍盡隨紅袖舉,風柳腰身”三句寫舞女的舞姿,在叮叮當當的環佩撞擊聲中,她疾步踏上華麗的地毯,伴隨著音樂的節奏盡情地甩動紅袖,那舞動的身軀如同輕盈的柳枝在風中搖曳。
下片緊接上片,繼續描繪舞女,“簌簌輕裙,妙盡尖新”二句寫舞女的裝束,她美麗的衣裙飄動起來,發出簌簌的聲響。“曲終獨立斂香塵”一句,舞女停止了舞步,詞人沒有直接描寫舞女亭亭玉立的靜態美,而是從旁著筆,寫她舞步惹起的香塵的凝結。香塵似是隨著她的靜立而凝住,這本是觀賞者的一種錯覺。詞人的詞筆將錯就錯,用來襯托舞者獨立之時雕塑般美麗的造型。“應是西施嬌困也,眉黛雙顰”二句顯示了柳永對她的愛憐之意,并且詞人將舞女皺眉的樣子比做西施,用來回應開頭,首尾呼應。另外詞人并沒有解釋舞女為何“眉黛雙顰”,這又給讀者留下了想象空間。
此詞如同幾幅速寫畫,短小而精致,簡單而傳神。詞人抓住了舞女神韻和體態,用了“飛燕”、“急鏘環佩”、“促拍”、“紅袖”、“風柳腰身”、“簌簌輕裙”、“獨立”、“香塵”、“眉黛雙顰”等字詞,既有神態的表露,又有音響地描繪;既有體態的描寫,又有內心的刻畫。將一位風塵舞女的形象準確而生動地描繪了出來。
相關閱讀
1 洞仙歌·嘉景翻譯賞析_洞仙歌·嘉景原文_作者柳永
《洞仙歌嘉景》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 嘉景,向少年彼此,爭不雨沾云惹。奈傅粉英俊,夢蘭品雅。金絲帳暖銀屏亞。并粲枕、輕偎輕倚,綠嬌紅姹。算一笑,百琲明 【查看全文】
2 女冠子·斷云殘雨翻譯賞析_女冠子·斷云殘雨原文_作者柳永《女冠子斷云殘雨》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 斷云殘雨。灑微涼、生軒戶。動清籟、蕭蕭庭樹。銀河濃淡,華星明滅,輕云時度。莎階寂靜無睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁 【查看全文】
3 少年游·佳人巧笑值千金翻譯賞析_少年游·佳人巧笑值千金原文_作者柳永《少年游佳人巧笑值千金》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 佳人巧笑值千金。當日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。 如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波 【查看全文】
4 鳳銜杯·追悔當初孤深愿翻譯賞析_鳳銜杯·追悔當初孤深愿原文_作者柳永《鳳銜杯追悔當初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追悔當初孤深愿。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑 【查看全文】
5 早梅芳·海霞紅翻譯賞析_早梅芳·海霞紅原文_作者柳永《早梅芳海霞紅》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 海霞紅,山煙翠。故都風景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺相倚。芰荷浦溆,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹,游 【查看全文】
6 法曲獻仙音·想秦樓心事翻譯賞析_法曲獻仙音·想秦樓心事原文_作者柳永《法曲獻仙音想秦樓心事》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追想秦樓心事,當年便約,于飛比翼。每恨臨歧處,正攜手、翻成云雨離拆。念倚玉偎香,前事頓輕擲。 慣憐惜。 【查看全文】