《甘草子》
作者:柳永
原文:
秋暮,亂灑衰荷,顆顆真珠雨。
雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。
池上憑闌愁無侶,奈此個,單棲情緒!
卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語。
注釋:
1、暮:傍晚將近
2、衰:衰落,衰敗。
3、月華:月光、月光照射到云層上,呈現在月亮周圍的彩色光環。
4、生:產生、出現。
5、徹:程度極深,透的意思。
6、鴛鴦浦:地名,水池邊。這里是虛寫。
7、浦:水邊或河流入海的地方。如浦口等。
8、憑闌:靠著欄桿,“闌”通“欄”。
9、奈:奈何,怎么辦。
10、單棲:孤寂的停留。
11、情緒:情感。
12、卻:表示轉折。
13、傍:靠近。
14、共:在一起。
15、念:道白,說。
16、粉郎:何晏三國魏玄學家。字平叔。南陽宛縣(今河南南陽)人。漢大將軍何進[1]之孫。曹操納晏母為妾,晏被收養,為操所寵愛。少以才秀知名,好老、莊言,“美姿儀而絕白”,喜敷粉,“行步顧影”,人稱“傅粉何郎”。在這里指所思之人。
賞析:
這首《甘草子》是一篇絕妙的閨情詞,屬小令詞。
上片寫女主人公池上憑欄的孤寂情景。秋天本易觸動寂寥之情,何況“秋暮”。已是黃昏獨自愁,更著風和雨,則主人公愁苦可知。“亂灑衰荷,顆顆真珠雨”,不但比喻貼切,句中“亂”字亦下得極好。它寫出雨灑衰荷歷亂驚心的聲響,又畫出跳珠亂濺的景象,間接地,還顯示了憑欄凝佇、寂寞無聊的女主人公的形象,其心緒也恰可著一個“亂”字。緊接著,以頂針格寫出后兩句:“雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。”詞連而境移,可見女主人公在池上欄邊移時未去,從雨打衰荷直到雨霽月升。雨來時池上已無鴛鴦,“冷徹鴛鴦浦”即有冷漠空寂感,不僅是雨后天氣轉冷而已,這對女主人公之所以愁悶是一有力的暗示。
下片“池上憑欄愁無侶”一句收束上意,點明愁因。“奈此個,單棲情緒”則推進一層,寫孤眠之苦,場景也由池上轉入屋內。寫無侶單棲滋味,詞中比比皆是,并不新鮮。此詞妙在結尾二句別開生面,寫出寫出新意:“卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語。”荷塘月下,軒窗之內,一個不眠的女子獨自在調弄鸚鵡,自是一幅絕妙的仕女圖,畫中再度流露出她的寂寞無聊的情緒。而畫圖難足的,是那女子教鸚鵡念的“言語”,乃屬于“私房話”。不直寫女主人公念念不忘“粉郎”及其“言語”,而通過鸚鵡學“念”來表現,尤覺婉曲含蓄。驟聞鳥語,如對故人,可聊以自遣自慰,然而豈能持久?鳥語之后,反而會平添一種凄涼。所以這畫面表現的況味又相當復雜。這個結尾,使全詞臻于妙境。
《金粟詞話》云:“柳耆卿‘卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語。’《花間》之麗句也。”其實全詞語言皆華美。如“珍珠””月華”“鴛鴦”“金籠”“鸚鵡”等皆具詞彩。寫環境的華美不能掩蓋人物心境的空虛,適有反襯墊妙用。女主人公亦如金籠之孤鳥。詞中兩用鳥名,上片之“鴛鴦”乃虛寫,下片之“鸚鵡”是實寫,各有妙用。
相關閱讀
1 少年游·佳人巧笑值千金翻譯賞析_少年游·佳人巧笑值千金原文_作者柳永
《少年游佳人巧笑值千金》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 佳人巧笑值千金。當日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。 如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波 【查看全文】
2 早梅芳·海霞紅翻譯賞析_早梅芳·海霞紅原文_作者柳永《早梅芳海霞紅》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 海霞紅,山煙翠。故都風景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺相倚。芰荷浦溆,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹,游 【查看全文】
3 鳳銜杯·追悔當初孤深愿翻譯賞析_鳳銜杯·追悔當初孤深愿原文_作者柳永《鳳銜杯追悔當初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追悔當初孤深愿。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑 【查看全文】
4 法曲獻仙音·想秦樓心事翻譯賞析_法曲獻仙音·想秦樓心事原文_作者柳永《法曲獻仙音想秦樓心事》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追想秦樓心事,當年便約,于飛比翼。每恨臨歧處,正攜手、翻成云雨離拆。念倚玉偎香,前事頓輕擲。 慣憐惜。 【查看全文】
5 洞仙歌·嘉景翻譯賞析_洞仙歌·嘉景原文_作者柳永《洞仙歌嘉景》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 嘉景,向少年彼此,爭不雨沾云惹。奈傅粉英俊,夢蘭品雅。金絲帳暖銀屏亞。并粲枕、輕偎輕倚,綠嬌紅姹。算一笑,百琲明 【查看全文】
6 女冠子·斷云殘雨翻譯賞析_女冠子·斷云殘雨原文_作者柳永《女冠子斷云殘雨》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 斷云殘雨。灑微涼、生軒戶。動清籟、蕭蕭庭樹。銀河濃淡,華星明滅,輕云時度。莎階寂靜無睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁 【查看全文】