亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

古詩憶帝京·薄衾小枕涼天氣翻譯賞析_憶帝京·薄衾小枕涼天氣原文_作者柳永

  《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
  薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉數寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。
  也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負你千行淚。
  【前言】
  《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》是北宋詞人柳永抒寫離別相思的詞作。詞的上片寫詞人因思念而輾轉難眠,頗有五言古樂府之神韻;詞的下片轉而寫游子思歸,表現了游子理智與感情發生沖突復雜的內心體驗。整首詞純用口語白描來表現詞人的內心感受,藝術表現手法新穎別致。是柳永同類作品中較有特色的一首。
  【注釋】
  ⑴憶帝京:詞牌名,柳永制曲,蓋因憶在汴京之妻而命名,《樂章集》注“南呂調”。雙調七十二字,上片六句四仄韻,下片七句四仄韻。
  ⑵薄衾:薄薄的被子。小枕:稍稍就枕。
  ⑶乍覺:突然覺得。
  ⑷展轉:同“輾轉”,翻來覆去。《楚辭·劉向》:“憂心展轉,愁怫郁兮。”數寒更(gēng):因睡不著而數著寒夜的更點。古時自黃昏至拂曉,將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五個時段,謂之“五更”,又稱“五鼓”。每更又分為五點,更則擊鼓,點則擊鑼,用以報時。
  ⑸擬待:打算。向子諲《梅花引·戲代李師明作》:“花陰邊,柳陰邊,幾回擬待偷憐不成憐。”征轡(pèi):遠行之馬的韁繩,代指遠行的馬。潘問奇《自磁州趨邯鄲途中即事》:“旁午停征轡,炊煙得幾家?”
  ⑹爭奈:怎奈。張先《百媚娘·珠闕五云仙子》:“樂事也知存后會,爭奈眼前心里?”
  ⑺行計:出行的打算。
  ⑻只恁:只是這樣。辛棄疾 《卜算子·飲酒不寫書》:“萬札千書只恁休,且進杯中物。”厭厭:同“懨懨”,精神不振的樣子。
  【翻譯】
  小睡之后,就因薄被而被凍醒,突然覺有種難以名狀的離別滋味涌上心頭。輾轉反側地細數著寒夜里那敲更聲次,起來了又重新睡下,反復折騰終究不能入睡,一夜如同一年那樣漫長。
  也曾打算勒馬再返回,無奈,為了生計功名已動身上路,又怎么能就這樣無功而回呢?千萬次的思念,總是想盡多種方法加以開導解釋,最后只能就這樣寂寞無聊地不了了之。我將一生一世地把你系在我心上,卻辜負了你那流不盡的傷心淚。
  【賞析】
  劉熙載《藝概》論柳詞有云:“細密而妥溜,明白而家常”,這首《憶帝京》就是具有這種特色的一首詞。
  詞的上片寫詞人因思念而輾轉難眠,頗得五言古樂府之神韻。起句寫初秋天氣逐漸涼了,“薄衾”是由于天氣雖涼卻還沒有冷。“乍覺別離滋味”,“乍覺”二字使情感的伏線開始有了起勢,“別離滋味”點明主題。接下來作者將“別離滋味”作了具體的描述:“展轉數寒更,起了還重睡”。這時詞人的情感已由“乍覺”發展到了“展轉”,隨著這相思之情的漸濃漸深,詞人已經睡不著了,只好默默地計算著更次,可是仍不能入睡,起床后,又躺下來。區區數筆把相思者床頭展轉騰挪,忽睡忽起,不知如何是好的情狀,毫不掩飾地表達出來了。“畢竟不成眠”,是對前兩句含意的補充。接著“一夜長如歲”一句巧妙地化用了《國風·王風·采葛》中“一日不見,如三歲兮”的句意,但語句更為凝煉,感情更為深沉。這幾句把“別離滋味”如話家常一樣攤現開來,質樸無華的詞句里,蘊含著熾烈的生活熱情。
  詞的下片轉而寫游子思歸,表現了游子理智與感情發生沖突復雜的內心體驗。“也擬待、卻回征轡”,至此可以知道,這位薄衾小枕不成眠的人,離開他所愛的人沒有多久,可能是早晨才分手,便為“別離滋味”所苦了。此刻當他無論如何都難遣離情的時候,心里不由得涌起另一個念頭:唉,不如掉轉馬頭回去吧。“也擬待”,這是萬般無奈后的心理活動。可是,“又爭奈、已成行計”意思是說,已經踏上征程,又怎么能再返回原地呢?“也”、“卻”、“又”、“已”加上上片的“還、“畢竟”等語氣副詞和轉折連詞的運用,使得情感更加百轉千回、婉曲動人,真切地把一個孤獨痛苦的游子的心理表達得淋漓盡致。歸又歸不得,行又不愿行,結果仍只好“萬種思量,多方開解”,但出路自然找不到,便只能“寂寞厭厭地”,百無聊賴地過下去了。“萬”、“多”與“只”的對比更加深刻地表明了這種寂寞和悔恨的無奈。詞至末韻已達到了情感的最高潮,面對不得已的天涯漂泊,兩情別離,詞人發出了有如誓言般的十個字:“系我一生心,負你千行淚”。這兩句語極白,而情極深。這一句恰到好處地總結了全詞彼此相思的意脈,突出了以“我”為中心的懷人主旨。
  用傳統的詞學眼光來看,這個詞的結尾并不算高明。沈義父《樂府指迷》云:“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結情最好”,又云“或以情結尾,亦好,往往輕而露”。在他看來,以情結尾無疑屬于下乘。后來清代學者沈謙的《填詞雜說》也是這個意思:“填詞結句,或以動蕩見奇,或以迷離稱雋,著一實語,敗矣”。與全詞的直陳其事,不假緣飾相統一,這首詞恰恰是“以情結尾”,“著一實語”。但是并不一定顯得“輕而露”。整首詞大部分篇幅都是從自己單方面著筆,結尾兩句卻一轉筆鋒,因已及人,如此化實為虛,以虛襯實,詞的意蘊更加深厚,章法亦加別致。詞的語言雖極簡樸,而詞人的性情卻極忠厚。由此可見,以情結尾也是一種寫法,并且可以收到較好的。
  由“乍覺”到飽受煎熬,再到苦苦掙扎,最后發出真摯的誓言的心理歷程的描寫,層轉層深,歷歷在目,這既是詞人痛苦的相思之情的真實寫照,同時也顯示了詞人卓越的藝術才能,不僅是一位繪景圣手,更是一位寫情巨匠。


相關閱讀
1 早梅芳·海霞紅翻譯賞析_早梅芳·海霞紅原文_作者柳永

《早梅芳海霞紅》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 海霞紅,山煙翠。故都風景繁華地。譙門畫戟,下臨萬井,金碧樓臺相倚。芰荷浦溆,楊柳汀洲,映虹橋倒影,蘭舟飛棹,游 【查看全文】

2 法曲獻仙音·想秦樓心事翻譯賞析_法曲獻仙音·想秦樓心事原文_作者柳永

《法曲獻仙音想秦樓心事》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追想秦樓心事,當年便約,于飛比翼。每恨臨歧處,正攜手、翻成云雨離拆。念倚玉偎香,前事頓輕擲。 慣憐惜。 【查看全文】

3 女冠子·斷云殘雨翻譯賞析_女冠子·斷云殘雨原文_作者柳永

《女冠子斷云殘雨》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 斷云殘雨。灑微涼、生軒戶。動清籟、蕭蕭庭樹。銀河濃淡,華星明滅,輕云時度。莎階寂靜無睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁 【查看全文】

4 洞仙歌·嘉景翻譯賞析_洞仙歌·嘉景原文_作者柳永

《洞仙歌嘉景》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 嘉景,向少年彼此,爭不雨沾云惹。奈傅粉英俊,夢蘭品雅。金絲帳暖銀屏亞。并粲枕、輕偎輕倚,綠嬌紅姹。算一笑,百琲明 【查看全文】

5 鳳銜杯·追悔當初孤深愿翻譯賞析_鳳銜杯·追悔當初孤深愿原文_作者柳永

《鳳銜杯追悔當初孤深愿》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 追悔當初孤深愿。經年價、兩成幽怨。任越水吳山,似屏如障堪游玩。奈獨自、慵抬眼。 賞煙花,聽弦管。圖歡笑 【查看全文】

6 少年游·佳人巧笑值千金翻譯賞析_少年游·佳人巧笑值千金原文_作者柳永

《少年游佳人巧笑值千金》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下: 佳人巧笑值千金。當日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。 如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波 【查看全文】