亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

望秦川·秦川朝望迥翻譯賞析_望秦川·秦川朝望迥原文_作者李頎

  《望秦川·秦川朝望迥》作者為唐朝文學家李頎。其古詩詞全文如下:
  秦川朝望迥,日出正東峰。
  遠近山河凈,逶迤城闕重。
  秋聲萬戶竹,寒色五陵松。
  客有歸歟嘆,凄其霜露濃。
  【前言】
  《望秦川》是唐代詩人李頎的作品。此詩是詩人將歸東川臨離長安時,眺望秦川之作,它以明凈的色調,簡潔的筆觸,描繪出長安一帶山川明凈而闊朗的秋天景色。前四句描寫的景物明凈、壯麗,體現了作者對京城生活的留戀與不舍之情;后四句描寫的景物蕭條、清冷,體現了作者去官途中的悵惘和凄涼之情。全詩寫景細致,筆墨簡淡,線條清晰,情景交融,具有較強的藝術感染力。
  【注釋】
  ⑴秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩中意思指長安一帶。
  ⑵朝:早晨。迥:遙遠。
  ⑶山河:大山大河。多指自然形勝。凈:明潔。
  ⑷逶迤:曲折綿延貌。都城,京城。漢張衡《東京賦》:“肅肅習習,隱隱轔轔,殿未出乎城闕,旆已返乎郊畛。”重:重疊。
  ⑸秋聲:指秋天里自然界的聲音。萬戶:萬家,萬室。萬,極言其多。
  ⑹寒色:寒冷時節的顏色、景色。五陵:指長安城北、東北、西北漢代五個皇帝的陵墓:長陵(高祖劉邦)、安陵(惠帝劉盈)、陽陵(景帝劉啟)、茂陵(武帝劉徹)、平陵(昭帝劉弗陵)。
  ⑺客:作者自指,因為當時在外作官是作客他鄉。歸歟(yú):歸去。辭官回鄉叫“歸”。
  ⑻凄其:凄然,心情悲涼的樣子。霜露濃:比喻官場上不得志,就像是遭受風霜雨露那樣,萎靡不振失去生機。
  【翻譯】
  我清晨從長安出發,回頭東望,離秦川已經很遠了,太陽從東峰上冉冉升起。天氣晴朗,遠處的山水明潔清凈,可清清楚楚地看見;長安城蜿蜒曲折,重重疊疊宏偉壯麗。秋風吹起,家家戶戶的竹林颯颯作響,五陵一帶的松林蒙上一層寒冷的色彩。我有歸去的感嘆,這里霜寒露冷,還是回去吧。
  【鑒賞】
  這首詩,是李頎晚年辭官歸隱故鄉之前寫的。詩由“望”字入手,描述了長安附近,渭河平原一帶,秋風蕭瑟、凄涼寥落的景象。
  詩的上四句寫景。旭日東升,登高一望,號稱八百里秦川盡呈眼底,正東方的山峰起伏嵯峨,在初日的映照下,山形尤顯清晰。四周環顧,遠近層巒疊嶂,涇渭縱橫,山河互映,都顯得明亮潔凈,而長安都城則隨山勢而逶迤曲折,尤顯氣勢雄偉。這四句既寫出秦川的廣闊視野,又襯托出長安城的巍峨雄姿,而眼界廣闊,山河明凈,正是秋高氣爽時節觀景的特點,不言秋而秋色已自見。下四句即轉而著重寫秋。無數竹叢在寒風中搖曳,瑟瑟作響,一派秋聲,五陵蒼松翠柏,雖然不像其它樹木那樣黃葉凋零,但其森然凜冽,透露著濃重的寒意。寫秋亦全然由具體的景物來作渲染和襯托。詩中對秋景的描寫既有側重,又互相交融,筆墨簡淡,線條清晰,猶如一幅蕭疏散淡的山水畫卷。
  “秦川朝望迥,日出正東峰”,清晨,遙望遼闊的秦川大地,太陽剛剛從東面蒼涼的峰巒間隙中顯露出來,照得長安、渭水一片蒼翠。一個“迥”字,將渭河平原的遼遠開闊,準確地表現了出來。紅日東升,本是極其絢麗多彩的景色,但是由于詩人的心境不佳,這美景也隨著蕭瑟的秋風顯得肅穆蒼涼。
  太陽升起來了,將大地照得十分清潔、明凈,一切都能看得清清楚楚、明明白白。遠處山蔥草翠,近處渭水泛波。那蜿蜒起伏、逶迤連綿的城闕正是帝都長安。這“遠近山河凈,逶迤城闕重”句中的“凈”字和“重”字,將長安城周圍的莊重肅穆,秋色的蒼勁凄清,傳神地點染出來。
  接著,詩人進一步渲染秋的悲涼氣氛,“秋聲萬戶竹,寒色五陵松。”“五陵”, 指長安城北、東北、西北漢代五個皇帝的陵墓:長陵(高祖劉邦)、安陵(惠帝劉盈)、陽陵(景帝劉啟)、茂陵(武帝劉徹)、平陵(昭帝劉弗陵)。漢代豪門貴族曾聚居于此。這兩句是說,帝都附近,家家有竹,秋風襲來,竹搖葉動,蕭蕭颯颯,五陵松柏,蓊郁蒼翠,微風吹動,松濤聲響,更給長安增添了幾分寒意。
  前面的詩句在著意渲染氣氛,結尾兩句則是要說明寫此詩的原意。詩人“望秦川”是因為“客有歸歟嘆,凄其霜露濃”。詩人才華出眾,為時人所推重,四十五歲中進士后,只任過新鄉縣尉那樣的小官,而且長期不得升遷,而現在就要返鄉,詩人郁郁不得志而有“歸歟”之嘆。“客”是作者自指,因為當時在外作官是作客他鄉,辭官回鄉叫“歸”。“凄其”就是凄然,心情悲涼的樣子。“霜露濃”是比喻**上不得志,就像是遭受風霜雨露那樣,萎靡不振失去生機。尾聯是全詩的主旨,表明了作者辭官歸隱的決心。
  這首抒情詩,對秋景的描述極為生動細致的,它不但用悲涼的氣氛烘托了詩人的心境,而且將秦川大地的秋色呈獻在讀者面前,是一首不可多得的情景交融的詩篇。


相關閱讀
1 送錢子入京翻譯賞析_送錢子入京原文_作者李頎

夜夢還京北,鄉心恨搗衣。 朝逢入秦使,走馬喚君歸。 驛路清霜下,關門黃葉稀。 還家應信宿,看子速如飛。 【查看全文】

2 題合歡·開花復卷葉翻譯賞析_題合歡·開花復卷葉原文_作者李頎

《題合歡開花復卷葉》作者為唐朝詩人李頎。其古詩全文如下: 開花復卷葉,艷眼又驚心。 蝶繞西枝露,風披東干陰。 黃衫漂細蕊,時拂女郎砧。 【查看全文】

3 光上座廊下眾山五韻翻譯賞析_光上座廊下眾山五韻原文_作者李頎

《光上座廊下眾山五韻》作者為唐朝詩人李頎。其古詩全文如下: 名岳在廡下,吾師居一床。 每聞楞伽經,只對清翠光。 百谷聚雪色,莓苔侵屋梁。 氣盤古壁轉,勢引幽階長。 愿游 【查看全文】

4 題盧道士房翻譯賞析_題盧道士房原文_作者李頎

《題盧道士房》作者為唐朝詩人李頎。其古詩全文如下: 秋砧響落木,共坐茅君家。 惟見兩童子,林前汲井華。 空壇靜白日,神鼎飛丹砂。 麈尾拂霜草,金鈴搖霽霞。 上章人世隔, 【查看全文】

5 遇劉五·洛陽一別梨花新翻譯賞析_遇劉五·洛陽一別梨花新原文_作者李頎

《遇劉五洛陽一別梨花新》作者為唐朝詩人李頎。其古詩全文如下: 洛陽一別梨花新,黃鳥飛飛逢故人。 攜手當年共為樂,無驚蕙草惜殘春。 【查看全文】

6 送人歸沔南翻譯賞析_送人歸沔南原文_作者李頎

《送人歸沔南》作者為唐朝詩人李頎。其古詩全文如下: 梅花今正發,失路復何如。 舊國云山在,新年風景馀。 春饒漢陽夢,日寄武陵書。 可即明時老,臨川莫羨魚。 【查看全文】