《阮郎歸·瀟湘門外水平鋪》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下:
瀟湘門外水平鋪。月寒征棹孤。紅妝飲罷少踟躕。有人偷向隅。
揮玉箸,灑真珠。梨花春雨余。人人盡道斷腸初。那堪腸已無。
【前言】
《阮郎歸·瀟湘門外水平鋪》為宋代詞人秦觀所作。全詞上下兩片不直接寫作者謫徙羈旅之苦和宴別傷離之悲,而是通過一位美女的餞別傷離,向隅而泣,揮淚如玉箸,灑淚如真珠的情態描寫,突出“人人盡道斷腸初,那堪腸已無”的痛楚,詞人的謫徙羈旅之苦,宴別傷離之悲,盡在結句托出。
【注釋】
①瀟湘門:疑指長沙一城門。水指湘江。
②征棹:征人所乘之船。棹,船槳。
③紅妝:相傳秦觀經長沙遇一義妓,“為留數日,倡不敢以燕惰見,愈加敬禮。將別,囑曰:‘妾不肖之身,幸得侍左右。今學士以王命不可久留,妾又不敢從行。’”(見宋洪邁《夷堅志》卷二)踟躕,猶像不舍。
④向隅:漢劉向《說苑》:“今有滿堂飲酒者,有一人獨索然向隅而泣,則一堂之人,皆不樂矣。”此指“紅妝”之人。
⑤人人:指戀人。
【翻譯】
在冷冷的月光籠罩下,瀟湘水平靜地從門外流過,一只孤舟泊在岸邊,揚帆待發。離別的苦酒已經飲過,離別的情話也已經說過,然而在啟程的這一刻,為詞人送別的女子卻踟躕不前,向隅而泣。女子流淚告別,梨花帶雨。一般離別只是令人腸斷,而這場離別早已令他痛斷肝腸,連腸也無了。
【賞析】
“瀟湘門外水平鋪,月寒征棹孤。”首二句寫離別的環境。送別的時間是在寒夜,而即將啟程的船只有孤零零的一個,越發使送別的場面增添了冷落的氣氛。這兩句不僅為全詞營造了冷清凄慘的氛圍,而且顯示出一種離別的緊迫感,為下文寫離別情事張本。
“紅妝飲罷少踟躕,有人偷向隅。”后兩句筆觸轉向離別之人,“紅妝”和“有人”實際上是一人,就是義妓。“有人偷向隅”取自于“有一人獨索然向隅”之意。“踟躕”二字,反映了她心中的依戀與不舍;偷偷向隅,又顯示出她的矜持與體貼。
“揮玉箸,灑真珠,梨花春雨馀。”過片承接上片最后一句,具體形容這位女子哭泣的情態。連用三個形象比喻義妓的眼淚:如玉箸,如珍珠,如春雨,連連不斷,展現了一位形象優雅、感情真摯的美麗女性形象,使讀者深深體會到,詞人與這樣深愛他的人離別,是何等傷心與遺憾。
“人人盡道斷腸初,那堪腸已無。”面對義妓揮淚如雨,詞人心中的痛無法抑制。結句“那堪腸已無”,是秦觀泣血之語,包含著詞人無數的新愁舊恨,是長時期壓抑的情緒的爆發,也是他辛酸經歷的總結,一顆受盡世事折磨的麻木痛苦的心躍然紙上。
相關閱讀
1 虞美人·碧桃天上栽和露翻譯賞析_虞美人·碧桃天上栽和露原文_作者秦觀
《虞美人碧桃天上栽和露》作者為唐朝文學家秦觀。其古詩全文如下: 碧桃天上栽和露,不是凡花數。亂山深處水縈回,可惜一枝如畫為誰開。 輕寒細雨情何限!不道春難管。為君沉 【查看全文】
2 迎春樂·菖蒲葉葉知多少翻譯賞析_迎春樂·菖蒲葉葉知多少原文_作者秦觀《迎春樂菖蒲葉葉知多少》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 菖蒲葉葉知多少。惟有個、蜂兒妙。雨晴紅粉齊開了。露一點、嬌黃小。 早是被、曉風力暴。更春共、斜陽俱老。 【查看全文】
3 古詩江城子·西城楊柳弄春柔翻譯賞析_江城子·西城楊柳弄春柔原文_作者秦觀《江城子西城楊柳弄春柔》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。 韶華不為少年留 【查看全文】
4 念奴嬌·千門明月翻譯賞析_念奴嬌·千門明月原文_作者秦觀《念奴嬌千門明月》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 千門明月,天如水,正是人間佳節。開盡小梅春氣透,花燭家家羅列。來往綺羅,喧闐簫鼓,達旦何曾歇。少年當此,風光 【查看全文】
5 木蘭花·秋容老盡芙蓉院翻譯賞析_木蘭花·秋容老盡芙蓉院原文_作者秦觀《木蘭花秋容老盡芙蓉院》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 秋容老盡芙蓉院。草上霜花勻似翦。西樓促坐酒杯深,風壓繡簾香不卷。 玉纖慵整銀箏雁。紅袖時籠金鴨暖。歲華 【查看全文】
6 念奴嬌·窗涵月影瓦冷霜華翻譯賞析_念奴嬌·窗涵月影瓦冷霜華原文_作者秦觀《念奴嬌窗涵月影瓦冷霜華》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 窗涵月影,瓦冷霜華,深院重門悄。畫樓雪杪。誰家笛、弄徹梅花新調。寒燈凝照。見錦帳、雙鸞翔繞。當此時、 【查看全文】