亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

杜范字成之,黃巖人閱讀答案與翻譯-《宋史·杜范列傳》

發布時間: 2022-10-18
杜范字成之,黃巖人,嘉定元年舉進士。端平元年,改授軍器監丞。明年,入對,言:“陛下親覽大政,兩年于茲。今不惟未睹更新之效,而或者乃有浸不如舊之憂。夫致弊必有原,救弊必有本,其原不過私之一字耳。陛下固宜懲其弊原,使私意凈盡。天命有德而或濫于私予,天討有罪而或制于私情,此陛下之私有未去也。集義盈庭而施行決于私見,諸賢在列而密計定于私門,此大臣之私有未去也。君相之私有未去,則教條之頒徒為虛文。”
拜殿中侍御史,辭不獲,乃因講筵奏曰:“昔人主之于諍臣,非樂而聽之,即勉而從之,否則疏而遠之,未聞有不用其言而復用其人者。陛下自端平親政以來,召用正人以振臺綱,未幾而有委曲調護之弊,其所彈擊,或牽制而不行,其所斥逐,復因緣以求進。不意圣明之時,其弊一至于此。陛下以其言之不可用,又從而超遷之,則是臺諫之官,專為仕途之捷徑。陛下但知崇獎臺諫為盛德而不知阻抑直言之為弊政則陛下外有好諫之名內有拒諫之實天下豈有虛可以蓋實哉”至是遂極言臺諫失職之弊。
遷權吏部侍郎兼侍講。以久旱,復言:“陛下嗣膺寶位余二十年,災異譴告,無歲無之。欲望陛下一灑舊習以新天下,出宮女以遠聲色,斥近習以防蔽欺,省浮費以給國用,薄征斂以寬民力。”又言:“廟堂既有堂除注,復時取部缺以徇人情;士大夫既陷贓濫,乃間以不經推勘而改正,凡此皆徇私忘公之害。命令朝更而夕變,紀綱蕩廢而不存,無一事之不弊,無一弊之不極。陛下盍亦震懼自省。”
卒,贈少傅,謚清獻。有奏稿十卷。
(選自《宋史·杜范列傳》)
【注】堂除:宋代官員一般由吏部選差,那些有特殊勛勞者,由政事堂直接奏注差遣,稱為“堂除”。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.陛下但知崇獎臺諫/為盛德而不知阻抑/直言之為弊政/則陛下外有好諫之名/內有拒諫之實/天下豈有虛可以蓋實哉/
B.陛下但知崇獎臺諫為盛德/而不知阻抑/直言之為弊政/則陛下外有好諫之名/內有拒諫之實/天下豈有虛可以蓋實哉/
C.陛下但知崇獎臺諫為盛德/而不知阻抑直言之為弊政/則陛下外有好諫之名/內有拒諫之實/天下豈有虛可以蓋實哉/
D.陛下但知崇獎臺諫/為盛德而不知阻抑直/言之為弊政/則陛下外有好諫之名/內有拒諫之實/天下豈有虛可以蓋實哉/
11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.委曲,有“事情的經過,底細”“委婉”等義項,文中由后者引申為“曲折輾轉”。
B.遷,古代官職的調動可稱為“遷”,專指升職。文中的“超遷”是指越級提拔。
C.欲望,古今異義詞,文中為同義復詞,義為動詞“希望”,今義為名詞“要求”。
D.廟堂,太廟的明堂。也指古代帝王祭祀、議事之處,引申為朝廷,文中即為此意。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.任軍器監丞時,杜范認為皇帝親政兩年以來,政治革新的效果并未顯現,有時還讓人產生今不如昔的憂慮。
B.杜范認為先前的君主們對正直敢言之臣或聽從,或疏遠,而當朝皇帝不采納諫臣的意見并且還疏遠他們。
C.杜范認為士大夫們貪贓枉法,營私舞弊,這些都是對國家利益的損害,皇帝對此應感到震驚并能及時反省。
D.杜范不管身居何職,都能積極向皇帝進言,敢于指出存在的問題,體現了一個忠良之臣應有的責任與擔當。
13.把下面的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)君相之私有未去,則教條之頒徒為虛文。(4分)
(2)生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(韓愈《師說》) (4分)
14.杜范認為救弊就要“使私意凈盡”,請根據文意提兩條“使私意凈盡”的建議。(3分)


10.C(陛下但知崇獎臺諫為盛德,而不知阻抑直言之為弊政,則陛下外有好諫之名,內有拒諫之實,天下豈有虛可以蓋實哉)
11.B(“專指升職”錯)
12.B(“不采納諫臣的意見并且疏遠他們”錯)
13.(1)如果君主和宰相有私心未去除,那么頒布的教化百姓的條例只能是一紙空文。(4分。“教條”1分,“教條之頒”句式1分,“徒”1分,句意1分)
(2)出生在我前面的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他并把他當作老師。(4分。“固”1分,“從而”1分,“師”1分,句式1分)
14.①皇帝要賞罰適度,不濫賞,不私罪;②大臣要落實集體決議,清理私黨幫派。(3分。一點1分,二點3分)



參考譯文:
杜范字成之,黃巖人,嘉定元年考中進士。端平元年,杜范改任軍器監丞。第二年,他入朝奏對,說:“陛下親自掌管國家大事,到現在已經兩年了。如今不僅沒看到政治革新的成效,有時候甚至讓人有逐漸不如以前的擔憂。產生弊病一定是有原因的,挽救弊病也一定有根據,它們的本源不過是一個私字罷了。陛下本來就應該治理產生弊病的根源,使私意去除干凈。皇帝獎賞有德操的人,但是或許還會因私情而濫行賞賜;出兵征討有罪的人,但是或許還會因私情而被牽制,這些是陛下沒有去除的私心。集體討論的雖多,但施行的時候還是由私人的見解決定;雖然很多賢人都在朝堂上,但秘密的計策卻在自己的小圈子里決定,這是大臣還有沒去除的私心。如果君主和宰相有私心未去除,那么頒布的教化百姓的條例只能是一紙空文。
杜范被任命為殿中侍御史,他推辭但沒獲準,就趁著給皇帝講讀經書的機會上奏說:“從前君主對于正直敢言的大臣,不是高興地聽取他們的意見,就是努力采納他們意見,如果不這樣就疏遠他們,沒聽說有不采納他的意見卻又重用他的情況。陛下自從端平元年親自處理朝政以來,召見任用正直的人來整頓御史臺的綱紀,不久就有從上面委婉(曲折輾轉)地進行調停庇護的弊病,臺諫所彈劾抨擊的,有的受到牽制而沒執行;他們所貶斥驅逐的人,又找機會升官進職。沒想到在這圣明的時期,弊病竟達到了如此程度。陛下認為他的言論不能采用,但又緊接著破格提拔他,那么臺諫這個官職,就專門成了升官的捷徑。陛下只知道尊崇和褒獎臺諫官是美德,而不知道阻止和抑制正直的言論是弊政,那么陛下就是外有喜歡勸諫的名聲,內有拒絕勸諫的事實,天下怎么能有虛假可以遮蓋事實的呢?”此刻他就竭力地論說臺諫官失職的弊病。
杜范升為代理吏部侍郎兼侍講。因為長期干旱,他又說:“陛下繼承皇位已經二十多年,上天用災難和異象進行的譴責和警告,沒有一年沒有。希望陛下徹底掃除舊習以使天下一新,放出宮女以遠離聲色,斥退受到親幸的近侍以防止被蒙蔽和欺騙,節省不必要的費用以保障國家的財政用度,減少賦稅以便減輕老百姓負擔。”又說:“朝廷已經有堂除制,但又時常取吏部的缺額來做人情;士大夫陷于貪贓枉法的地步,就偷偷把那些沒有經過考察的人改為正選,這些都是營私舞弊、忘了國家利益的弊害。朝廷的命令早晨改的,到了晚上又變了,國家政綱法紀被破壞得蕩然無存,沒有一件事不存在弊病,沒有一種弊病不嚴重到極點。陛下為什么不也感到震驚恐懼并進行自我反省呢!”
杜范去世后,被追贈為少傅,謚號“清獻”。留有奏疏文稿十卷。


相關閱讀