《尉遲杯·恨翠雛珠樹雙棲晚》作者為金朝詩人蔡松年。其古詩全文如下:
紫云暖,恨翠雛珠樹雙棲晚。小花靜院相逢,的的風流心眼。紅潮照玉碗,午香重,草綠宮羅淡。喜銀屏、小語私分,麝月春心一點。
華年共有好愿。何時定,妝鬟暮雨零亂。夢似花飛,人歸月冷,一夜小山新怨。劉郎興、尋常不淺。況不似、桃花春溪遠。覺情隨、曉馬東風,病酒余香相伴。
【前言】
《尉遲杯·恨翠雛珠樹雙棲晚》是宋朝詞人蔡松年的作品。這首詞寫離情別恨。上片從春日花暖、翠鳥雙棲引起離恨,聯想到當初與情人的相會、定情與離散,以及別后的思念。
【注釋】
[1]紫云:祥瑞的云氣。
[2]珠樹:神話中結珠的樹,此是對樹的美稱。
[3]的的風流心眼:指相會時女子滿含情意的眼波。
[4]紅潮:臉上的紅暈。
[5]草綠宮羅淡:草綠色的羅裙。
[6]麝月:茶名,以麝言香,以月言圓。
[7]華年:青春年華。
[8]夢似花飛,人歸月冷:美夢如花一樣飛散,歸來的路上,月亮格外冷寂。此指兩人的分別。
[9]劉郎興:尋覓仙女的興致,此處指尋訪歌妓。傳說東漢劉晨與阮肇入天臺山采藥,迷不得返,甚饑,見路上一桃樹,食桃充腹,后沿溪而處,遇二仙女,并被邀至家中居住十載。
【翻譯】
天上浮動著紫色的云朵看著那么和暖,妒忌那綠色的小鳥在樹上雙雙相伴睡得香甜。猶記得那開滿花朵的小院,我們初次相遇你那雙含情脈脈的雙眼。你臉上漾起的紅暈配著手中潔白的玉碗,顯得羞澀可愛十分好看。你午間的香氣仍那么濃郁,穿著草綠的羅裙瞧著典雅清淡。你在屏風后與人悄聲話語,因茶餅私分而爭辯,那舉止如活潑可愛的孩童一般。青春年華的我們有著好的心愿,盤算著我何時能為你描眉梳理發辮,我們相互愛戀,偷偷地會見。美夢終似花絮一樣飄遠,自我們分別,那月亮看去也似乎格外冷淡。我常整夜地將你思念,那皺起的眉峰上凝結的全是憂怨。劉郎遇仙的故事常深記在心間,況且我們的距離總沒有故事中桃花溪水那么遙遠,盼望著我們有再見面的那天。只是對你的思念讓我心緒常常混亂,瞧,酒醉中仍覺得你帶著余香與我相伴。
【賞析】
這首詞寫離情別恨。上片從春日花暖、翠鳥雙棲引起離恨,聯想到當初與情人的相會、定情與離散,以及別后的思念。這一連串的描寫,詞筆凝重,欲落不落,格調與周邦彥為近。尤其是“喜銀屏”三句,寫出女子情竇初開,十分旖旎動人。下片從兩情相悅、彼此愛慕、定情結好過渡到別后相思。過片一句“華年共有好愿”化去了上下片的町畦,使全篇渾然一體,妙合無痕,使人回味無窮。
相關閱讀
1 玉漏遲·亂離詞客少翻譯賞析_玉漏遲·亂離詞客少原文_作者張爾田
《玉漏遲亂離詞客少》作者為宋朝詩人張爾田。其古詩全文如下: 亂離詞客少!錦鯨仙去,鶴歸華表。把酒生平,都是舊時言笑。零落霜腴潤墨,流怨入江南哀調。春恨渺,十年心事, 【查看全文】
2 晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙原文_晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙翻譯賞析_作者崔護《晚雞黯黯嚴城罷鼓鼙》作者是唐朝文學家崔護。其詩文如下: 黯黯嚴城罷鼓鼙,數聲相續出寒棲。 不嫌驚破紗窗夢,卻恐為妖半夜啼。 【賞析】 詩中描寫的情景應發生在長安城南, 【查看全文】
3 訪戴天山道士不遇閱讀答案-李白,犬吠水聲中,桃花帶露濃訪戴天山道士不遇 李白 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無人知所去,愁倚兩三松。 14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是( 【查看全文】
4 途中見杏花閱讀答案-吳融,一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁途中見杏花 吳融① 一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。 長得看來猶有恨,可堪逢處更難留! 林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未游。 更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。 【注】①吳融: 【查看全文】
5 南鄉子·睡起繞回塘翻譯賞析_南鄉子·睡起繞回塘原文_作者李之儀《南鄉子睡起繞回塘》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下: 睡起繞回塘。不見銜泥燕子忙。前日花梢都綠遍,西墻。猶有輕風遞暗香。 步懶恰尋床。臥看游絲到地長。自恨無聊 【查看全文】
6 燕公為漢將翻譯賞析_燕公為漢將原文_作者胡皓燕公為漢將,武德奉文思。利用經戎莽,英圖葉圣詒。 塞沙制長策,窮石卷搖旗。萬里要相賀,三邊又在茲。 棱威方逐逐,談笑坐怡怡。寵餞紛郊道,充廚竭御司。 嘗醪企行邁,聽樂 【查看全文】