《水調歌頭·年時海山國》作者為金朝詩人蔡松年。其古詩全文如下:
年時海山國,今日酒如川。思君領略風味,笙鶴渺三山。還喜綠陰清晝,薝卜香中為壽,彩翠羽衣斑。醉語嚼冰雪,樽酒玉漿寒。
世間樂,斷無似,酒中閑。冷泉高竹幽棲,佳處約淇園。君有仙風道骨,會見神游八極,不假九還丹。玉佩碎空闊,碧霧翳蒼鸞。
【前言】
《水調歌頭·年時海山國》是金代文學家蔡松年的詞作。此詞反映了作者投降金朝后所受到的優厚待遇和矛盾心理,字里行間蘊含著濃厚的屈辱情緒。
【注釋】
⑴年時:當年,往年時節。方言中也指去年。海山國:海外多山之國,當指金朝。作者是由宋降金并被金朝重用之人,仍將金朝視作海外之國。
⑵酒如川:極言酒多。反映出金朝統治者對作者的看重和待遇之優厚。
⑶笙鶴:漢劉向《列仙傳》載:周靈王太子晉(王子喬),好吹笙,作鳳鳴,游伊洛間,道士浮丘公接上嵩山,三十馀年后乘白鶴駐緱氏山頂,舉手謝時人仙去。后以“笙鶴”指仙人乘騎之仙鶴。三山:傳說中的海上三神山。晉王嘉《拾遺記·高辛》:“三壺,則海中三山也。一曰方壺,則方丈也:二曰蓬壺,則蓬萊也:三曰瀛壺,則瀛洲也。”
⑷清晝:白天。
⑸薝卜:梵語音譯。又譯作瞻卜伽﹑旃波迦﹑瞻波等。義譯為郁金花。為壽:謂席間向尊長敬酒或贈送禮物,并祝其長壽。
⑹彩翠羽衣斑:鮮艷翠綠的以羽毛織成的衣服五彩斑斕。
⑺醉語嚼冰雪:醉后談論品味辭意高雅清新的文章。冰雪,形容文章辭意高雅清新。
⑻樽:指飲酒之器。玉漿:比喻美酒。
⑼世間樂,斷無似,酒中閑:世間的快樂絕對沒有像酒中的閑適可比。
⑽幽棲:幽僻的棲止之處。
⑾淇園:西周衛君武公在“淇奧”(淇河岸彎曲處)所建苑囿,因盛長竹子并被《詩經》歌詠而名滿天下。
⑿仙風道骨:仙人的風度,道長的氣概。形容人的風骨神采與眾不同。骨,氣概。
⒀神游八極:謂形體不動而心神如親游八方極遠的地方。
⒁不假九還丹:不借用九還丹的功力。九還丹,也叫九轉丹,道教謂經九次提煉﹑服之能成仙的丹藥。
⒂翳:幽深不明,隱蔽不露。蒼鸞:鳥名。即青鸞。傳說中的一種神鳥。
【賞析】
蔡松年雖然一生官運亨通,其作品卻流露了一種頗為矛盾的思想感情,這首詞也不例外。此詞當是一首和(hè)朋友“君”的作品,反映了作者投降金朝后所受到的優厚待遇和矛盾心理:極度飲酒,借酒澆愁,羨慕朋友“君”“仙風道骨”的瀟灑,崇仰“冷泉高竹”的節操,思念“淇園”的佳境,那種濃厚的違心的屈辱,寄寓在作品的字里行間。
相關閱讀
1 途中見杏花閱讀答案-吳融,一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁
途中見杏花 吳融① 一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。 長得看來猶有恨,可堪逢處更難留! 林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未游。 更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。 【注】①吳融: 【查看全文】
2 南鄉子·睡起繞回塘翻譯賞析_南鄉子·睡起繞回塘原文_作者李之儀《南鄉子睡起繞回塘》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下: 睡起繞回塘。不見銜泥燕子忙。前日花梢都綠遍,西墻。猶有輕風遞暗香。 步懶恰尋床。臥看游絲到地長。自恨無聊 【查看全文】
3 燕公為漢將翻譯賞析_燕公為漢將原文_作者胡皓燕公為漢將,武德奉文思。利用經戎莽,英圖葉圣詒。 塞沙制長策,窮石卷搖旗。萬里要相賀,三邊又在茲。 棱威方逐逐,談笑坐怡怡。寵餞紛郊道,充廚竭御司。 嘗醪企行邁,聽樂 【查看全文】
4 訪戴天山道士不遇閱讀答案-李白,犬吠水聲中,桃花帶露濃訪戴天山道士不遇 李白 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無人知所去,愁倚兩三松。 14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是( 【查看全文】
5 晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙原文_晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙翻譯賞析_作者崔護《晚雞黯黯嚴城罷鼓鼙》作者是唐朝文學家崔護。其詩文如下: 黯黯嚴城罷鼓鼙,數聲相續出寒棲。 不嫌驚破紗窗夢,卻恐為妖半夜啼。 【賞析】 詩中描寫的情景應發生在長安城南, 【查看全文】
6 玉漏遲·亂離詞客少翻譯賞析_玉漏遲·亂離詞客少原文_作者張爾田《玉漏遲亂離詞客少》作者為宋朝詩人張爾田。其古詩全文如下: 亂離詞客少!錦鯨仙去,鶴歸華表。把酒生平,都是舊時言笑。零落霜腴潤墨,流怨入江南哀調。春恨渺,十年心事, 【查看全文】