《同聲歌·邂逅承際會》作者為東漢文學家張衡。其古詩全文如下:
邂逅承際會,得充君后房。情好新交接,恐懔若探湯。
不才勉自竭,賤妾職所當。綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗。
思為莞蒻席,在下蔽匡床;愿為羅衾幬,在上衛風霜。
灑掃清枕席,鞮芬以狄香。重戶納金扃,高下華燈光。
衣解金粉御,列圖陳枕張。素女為我師,儀態盈萬方。
眾夫所稀見,天老教軒皇。樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘。
【前言】
《同聲歌》是張衡的一首比較特殊的五言詩,題目是據《周易》“同聲相應,同氣相求”的成語取義,比喻志趣相同的人互相呼應,自然結合。詩中以婦女的口吻寫出她勉供婦職,不離君子,以喻臣子事君以忠。這種以事夫托喻事君的手法,是文學史上的一大創舉,影響了后世的徐干、陶淵明等文人。
【注釋】
(1)邂逅:不期而遇。
(2)湯:熱水。
(3)蒸:冬祭。
(4)嘗:秋祭。
(5)莞:小薄席。
(6)蒻:蒲草,可制席。
(7)匡床:床。
(8)衾:大被子。
(9)幬:帳子。
(10)鞮芬、狄香:香料名。以:謂。鞮芬以狄香:加上一種名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。
(11)扃:指從外面關門的門閂,詩中指上閂關門。
(12)眾夫:絕大多數男子。
【翻譯】
我意外的同您相遇結合,舉行婚禮,住在您的閨房中做您的妻子。我們新婚感情很好,可我事事恐懼小心,如臨熱水。我雖然沒有什么才能,但我努力盡心,做好作為妻子應該做的一切。作為家庭主婦抓緊主持家中的饋食祭祀,嚴格尊奉禮節主持秋祭和冬祭。又愿變成薄席,在下面遮蔽方正之床。又愿作為大被子和帳子,在上面擋住風霜寒冷。每天灑掃擦凈枕席,并加上一種名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。我把幾重的門戶都關好,屋里上下點起裝飾美麗的燈。解衣進上巾粉,鋪好枕頭,掛好帳子,陳列素女、天老、黃帝的有關圖象。我要像素女那樣,儀態形容呈現萬種美姿。這是絕大多數男子所沒有見過的,還有天老、黃帝關于陰陽導養術的圖象。快樂莫過于夜晚的快樂,這令人沒齒難忘。
【賞析】
全詩24句,可分為三層。第一層為前6句,是敘述女主人公做了“君”的妻子,戰戰兢兢,盡力勉力侍候。
第二層是從“綢繆主中饋”到“鞮芬以狄香”的8句,具體敘述了女主人公作為妻子、家庭主婦如何克盡婦道。
第三層是最后10句,重點描寫美好的夜晚。
《漢魏六朝詩歌鑒賞辭典》認為《同聲歌》是有所寄托的。《樂府詩集》云:“凡歌有寓意而作者,張衡《同聲歌》之類是也。”《樂府解題》曰:“《同聲歌》張衡所作也,言婦人自謂幸得充閨房,愿勉供婦職,思為莞蕈在下蔽匡床,衾稠在上以護霜露,繾綣枕席,沒齒不忘焉,以喻臣子之事君也。”嚴可均輯《全后漢文》卷53中收錄的張衡《定情賦》云:“衡之此賦托喻女色之追求,又作《同聲歌》及《四愁詩》敘女子之欲報美人者,此云美人即《離騷》‘恐美人之遲暮’之所謂美人,指修立之男子言之也。”《同聲歌》以“女子竭誠事夫托喻事君,‘恐栗探湯’備見憂懼之意。……變女以求男,僅為方式之異。”
這些傳統理解是有根據的。如《同聲歌》第一層中有“恐栗探湯”的話很重要,如果夫妻感情很好,她是不會戰戰兢兢,終日憂懼的。這就暗示作者明寫夫妻,而作為丈夫的“君”是“君王”,“充后房”的“賤妾”實為大臣。在第二層中,“綢繆主中饋”是妻子的職務,但也可以引申為經濟大計。但“奉禮助蒸嘗”卻不是一般祭祀。《詩經·小雅·天保》中的“禴祠烝嘗”,分別指“夏祭、春祭、冬祭、秋祭”;《周禮·春官·大宗伯》中有“以烝,冬享先王”,這是祭祀先王的儀式。可見詩人設想中的“丈夫”顯然具有“君王”的地位。底下設想為莞席、為羅衾、為幬,是“忠心衛護”的具體化。
最后一層,講夜晚以軒轅黃帝的房中陰陽導養術來曉喻“丈夫”,實際上是以臣下的身份,委婉地勸告君王勿沉迷于后宮佳麗三千、聲色犬馬的生活,而要以偉大的政治家軒轅黃帝為榜樣。這也是“臣事君以忠”的一個具體內容。
張衡的貢獻在于為詩歌的發展提供的新的東西,這種以女子事夫托喻事君的寫法,在文學描寫上別開一生面。后代的詩人或從寄托方面,或從愛情方面來發展這種手法,徐干的《室思》和陶淵明的《閑情賦》就是這兩方面的典型代表。
而《年年歲歲一床書:紅塵中的科學文化閱讀》則認為《同聲歌》以女性第一人稱口吻,描述一個男子的妾在洞房花燭之夜的經歷和感受:她和該男子的故事始于一次邂逅,她被收納以充后房(成為眾多姬妾中的一員)。初次性交使她感到非常害怕(恐懔若探湯),但她還是決定盡力扮演好她的性角色,她愿意成為男方家族的一員,獲得正式地位(綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗)。
詩的后半部分,是女子在洞房中的所見和經歷。重重門戶次第關閉之后,就進入了她和那男子的二人世界。寬衣解帶之際,她在枕旁看到了一系列的圖,圖中的內容是:“素女為我師,儀態盈萬方。眾夫所稀見,天老教軒皇。”之后二人歡好交接的過程被詩人省略了,但寫出了結果:“樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘”──洞房花燭之夜她感受到了前所未有的歡樂,以至于一輩子也忘不了這個夜晚。
這種前所未有的歡樂,當然就是性的歡樂。民間諺語有“一夜夫妻百日恩”之語,說的就是這件事。而這樣歡樂的性生活,一定和她所見的那些圖有關,所以至少從明代開始,王士禛等人就斷定那些圖是“列秘戲圖也”,也就是春宮圖。他們的結論(主要來自直覺)是對的,但是給出理由很不充分,他們只是根據張衡的另一篇作品《七辯》中有“假明蘭燈,指圖觀列,蟬綿宜愧,夭紹紆折,此女色之麗也”的話來推斷的。
相關閱讀
1 玉漏遲·亂離詞客少翻譯賞析_玉漏遲·亂離詞客少原文_作者張爾田
《玉漏遲亂離詞客少》作者為宋朝詩人張爾田。其古詩全文如下: 亂離詞客少!錦鯨仙去,鶴歸華表。把酒生平,都是舊時言笑。零落霜腴潤墨,流怨入江南哀調。春恨渺,十年心事, 【查看全文】
2 途中見杏花閱讀答案-吳融,一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁途中見杏花 吳融① 一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。 長得看來猶有恨,可堪逢處更難留! 林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未游。 更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。 【注】①吳融: 【查看全文】
3 訪戴天山道士不遇閱讀答案-李白,犬吠水聲中,桃花帶露濃訪戴天山道士不遇 李白 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無人知所去,愁倚兩三松。 14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是( 【查看全文】
4 南鄉子·睡起繞回塘翻譯賞析_南鄉子·睡起繞回塘原文_作者李之儀《南鄉子睡起繞回塘》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下: 睡起繞回塘。不見銜泥燕子忙。前日花梢都綠遍,西墻。猶有輕風遞暗香。 步懶恰尋床。臥看游絲到地長。自恨無聊 【查看全文】
5 燕公為漢將翻譯賞析_燕公為漢將原文_作者胡皓燕公為漢將,武德奉文思。利用經戎莽,英圖葉圣詒。 塞沙制長策,窮石卷搖旗。萬里要相賀,三邊又在茲。 棱威方逐逐,談笑坐怡怡。寵餞紛郊道,充廚竭御司。 嘗醪企行邁,聽樂 【查看全文】
6 晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙原文_晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙翻譯賞析_作者崔護《晚雞黯黯嚴城罷鼓鼙》作者是唐朝文學家崔護。其詩文如下: 黯黯嚴城罷鼓鼙,數聲相續出寒棲。 不嫌驚破紗窗夢,卻恐為妖半夜啼。 【賞析】 詩中描寫的情景應發生在長安城南, 【查看全文】