《那·猗與那與》收錄于詩經風、雅、頌中,其古詩全文如下:
猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。
湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
既和且平,依我磬聲。于赫湯孫!穆穆厥聲。
庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。
自古在昔,先民有作。溫恭朝夕,執事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將。
【前言】
《詩經·商頌》首篇。舊說為祭祀殷湯的樂歌。陳述音樂舞蹈之盛,以紀念其先祖。
【注釋】
(1)猗:嘆詞。
(2)那:多。一說猗那皆美盛之貌。
(3)置:植。樹立。
(4)衎:樂也。
(5)烈祖:指商之先祖成湯。
(6)湯孫:一說太甲。
(7)奏:進。
(8)假:神人來至曰假。
(9)綏:安。
(10)成:平。
(11)依我磬聲:指奏樂時依磬聲相始終。
(12)赫:盛。
(13)穆:美。
(14)庸:鏞。大鐘。
(15)斁(音義):盛貌。
(16)奕:舞影閃動貌。
(17)夷:悅。
(18)自古在昔:從古到遠古。
(19)恪(音克):恭敬。
【翻譯】
好偉大呵!又鉅麗呵!擺起我們的小鼓和大鼓。鼓的聲音和美又洪亮,娛樂我們壯烈的先祖。湯的子孫奏起升堂的音樂,全心全意的思想我祖的笑語。淵淵和美的鼓聲,嚖嚖清脆的管聲。既和樂又安平,配合著泛泛的磬聲。偉大煊赫的成湯子孫,莊嚴美麗的音樂聲音。鐘鼓鏗鏘的隆盛地奏著,執著干的萬舞嫻熟地舞著。許多助祭諸侯是我們的貴客,也都十分的歡樂喜悅。自古以來,就有了助祭。早上晚上都溫和恭敬的,執行著祭祀的禮節。記念著我們年年按時舉行的祭典,都來幫助成湯的子孫。
相關閱讀
1 途中見杏花閱讀答案-吳融,一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁
途中見杏花 吳融① 一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。 長得看來猶有恨,可堪逢處更難留! 林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未游。 更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。 【注】①吳融: 【查看全文】
2 訪戴天山道士不遇閱讀答案-李白,犬吠水聲中,桃花帶露濃訪戴天山道士不遇 李白 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無人知所去,愁倚兩三松。 14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是( 【查看全文】
3 燕公為漢將翻譯賞析_燕公為漢將原文_作者胡皓燕公為漢將,武德奉文思。利用經戎莽,英圖葉圣詒。 塞沙制長策,窮石卷搖旗。萬里要相賀,三邊又在茲。 棱威方逐逐,談笑坐怡怡。寵餞紛郊道,充廚竭御司。 嘗醪企行邁,聽樂 【查看全文】
4 晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙原文_晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙翻譯賞析_作者崔護《晚雞黯黯嚴城罷鼓鼙》作者是唐朝文學家崔護。其詩文如下: 黯黯嚴城罷鼓鼙,數聲相續出寒棲。 不嫌驚破紗窗夢,卻恐為妖半夜啼。 【賞析】 詩中描寫的情景應發生在長安城南, 【查看全文】
5 玉漏遲·亂離詞客少翻譯賞析_玉漏遲·亂離詞客少原文_作者張爾田《玉漏遲亂離詞客少》作者為宋朝詩人張爾田。其古詩全文如下: 亂離詞客少!錦鯨仙去,鶴歸華表。把酒生平,都是舊時言笑。零落霜腴潤墨,流怨入江南哀調。春恨渺,十年心事, 【查看全文】
6 南鄉子·睡起繞回塘翻譯賞析_南鄉子·睡起繞回塘原文_作者李之儀《南鄉子睡起繞回塘》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下: 睡起繞回塘。不見銜泥燕子忙。前日花梢都綠遍,西墻。猶有輕風遞暗香。 步懶恰尋床。臥看游絲到地長。自恨無聊 【查看全文】