亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

菩薩蠻·濕云不動溪橋冷翻譯賞析_菩薩蠻·濕云不動溪橋冷原文_作者蘇軾

發布時間: 2017-09-05

  《菩薩蠻·濕云不動溪橋冷》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:
  濕云不動溪橋冷。嫩寒初透東風影。橋下水聲長。一枝和月香。
  人憐花似舊。花比人應瘦。莫憑小欄干。夜深花正寒。
  【前言】
  《菩薩蠻·濕云不動溪橋冷》是北宋文學家蘇軾所創作的一首詞。上片寫橋下月夜船上的美景,下片寫河畔高樓與河下船里的情思。全詞運用正面與側面、比喻與通感的手法,烘托出了凄清蕭瑟的意境。
  【注釋】
  ⑴菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌名,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》。
  ⑵濕云:天空中凝聚的濃云。
  ⑶嫩寒:輕寒;微寒。
  ⑷莫:同寞,寂寞。
  【翻譯】
  潮濕的云彩凝滯不動,溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風的身影。橋下水發出長長的聲響,河畔的梅枝正揉和著月光發出香氣。人愛花好似見了舊友,花與人比較起來該是俊秀清瘦。獨自一人寂寞靠著那小小的欄桿,殊不知夜深正熬受著寒冷哩。
  【賞析】
  上片寫橋下月夜船上所觀美景。開頭兩句,以仰視描繪之筆,烘托詞人此時此地的一種壓抑心境。“濕云不動”是指空間濕氣呈現飽和狀態,人感到胸悶,暗示著詞人的抑郁心情。而“溪橋”又是清涼的,昭示著冷天的到來。“嫩寒”剛剛穿透東風留下身影。一個“透”字,突出了詞人生活處境的嚴峻。詞人把“濕云”、“溪橋”、“嫩寒”、“東風”全都人格化了。第三、四句以俯視描繪之筆,烘托詞人此時此地由壓抑到恬淡的心境: “橋下水聲長”,寫聽覺;“一枝和月香”,寫嗅覺。由聽覺挪移到嗅覺,其間采用了跳躍和剪輯的手法,把它們連接起來的便是河畔上、高樓旁的一棵梅花樹。“和”字一出,全盤皆活了。月,本是不香的,只因花一枝揉和疊印在月兒上,花香、月香也就分不清了,給人一種寧靜恬淡的感覺。上面八種景物,構成四幅畫面,聲、形、色、味俱全,宛如過電影一般。
  下片寫河畔高樓與河下船里的情思。第一、二句用互比的手法,正面描寫船人想象中的佳人形象:“人憐花似舊,花比人應瘦。”是“人憐花”還是花憐人,是“花比人”還是人比花,全在詞人的情感中:“舊”與“瘦”。這與“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦”,有異曲同工之妙。最后兩句側面描寫佳人的相思,實際也是東坡自己的情思:“莫憑小欄桿,夜深花正寒。”詞人運用李后主《浪淘沙·簾外雨潺潺》中的“獨自莫憑欄”和“羅衾不耐五更寒”詞句,不露痕跡,有點石成金之妙。
  全詞運用正面描寫與側面描寫、比喻與通感的筆調,生動描繪了泗水上的冬夜月景,烘托了兩種相思,一樣情懷。只說“人憐花似舊”,不說花憐人全新;只說“夜深花正寒”,不說夜深人正寒。這種隱喻之筆,是詞人描寫佳人慣用的手法,值得借鑒。


相關閱讀
1 海棠·東風裊裊泛崇光原文_海棠·東風裊裊泛崇光翻譯賞析_作者蘇軾

《海棠東風裊裊泛崇光》作者是宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下: 東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。 只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。 【前言】 《海棠》這首絕句寫于元豐三年 【查看全文】

2 磻溪石·墨突不暇黔原文_磻溪石·墨突不暇黔翻譯賞析_作者蘇軾

《磻溪石墨突不暇黔》作者是宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下: 墨突不暇黔,孔席未嘗暖。 安知渭上叟,跪石留雙骭。 一朝嬰世故,辛苦平多難。 亦欲就安眠,旅人譏客懶。 【查看全文】

3 臨江仙·一別都門三改火翻譯賞析_臨江仙·一別都門三改火原文_作者蘇軾

《臨江仙一別都門三改火》作者為唐朝文學家蘇軾。其古詩全文如下: 一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節是秋筠。 惆悵孤帆連夜發,送行淡月微云 【查看全文】

4 水龍吟·小溝東接長江翻譯賞析_水龍吟·小溝東接長江原文_作者蘇軾

《水龍吟小溝東接長江》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下: 小溝東接長江,柳堤葦岸連云際。煙村瀟灑,人閑一哄,漁樵早市。永晝端居,寸陰虛度,了成何事。但絲莼玉藕,珠 【查看全文】

5 蝶戀花·春事闌珊芳草歇翻譯賞析_蝶戀花·春事闌珊芳草歇原文_作者蘇軾

《蝶戀花春事闌珊芳草歇》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下: 春事闌珊芳草歇。客里風光,又過清明節。小院黃昏人憶別。落紅處處聞啼鴂。 咫尺江山分楚越。目斷魂銷,應是 【查看全文】

6 行香子·丹陽寄述古翻譯賞析_行香子·丹陽寄述古原文_作者蘇軾

《行香子丹陽寄述古》作者為宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下: 攜手江村,梅雪飄裙。情何限、處處消魂。故人不見,舊曲重聞。向望湖樓,孤山寺,涌金門。 尋常行處,題詩千首 【查看全文】