亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

題竹石牧牛原文_題竹石牧牛翻譯賞析_作者黃庭堅

  《題竹石牧牛》作者是宋朝文學家黃庭堅。其古詩全文如下:
  野次小崢嶸,幽篁相倚綠。
  阿童三尺棰,御此老觳觫。
  石吾甚愛之,勿遣牛礪角。
  牛礪角猶可,牛斗殘我竹。
  【前言】
  《題竹石牧牛》是宋代詩人黃庭堅所作五言絕句。是黃庭堅作品中影響較大的一篇。前四句寫畫面,分述石、竹、牧童與牛。后四句是寫意,主體是牛,眼光落在牛好磨角、爭斗的特點,再關合畫面的竹石,于是使靜的畫面變得活潑生動,同時表白了自己愛竹愛石的心情,而愛竹石,正是當時文人對自己超塵脫俗的情操的寄托。
  【注釋】
  1.子瞻:蘇軾。蘇軾工畫竹石枯木。
  2.伯時:李公麟,號龍眠居士,善繪人物與馬,兼工山水。
  3.野次:野外。
  4.崢嶸:山高峻貌。這里代指形態峻奇的怪石。
  5.幽篁:深邃茂密的竹林。語出屈原《九歌》:“余處幽篁兮終不見天。”這里代指竹子。
  6.阿童:小童兒。語出《晉書·羊祜傳》中吳童謠“阿童復阿童”句。這里代指小牧童。
  7.箠:竹鞭。
  8.御:駕馭。
  9.觳觫:恐懼害怕得發抖狀。語出《孟子·梁惠王》。這里以動詞作名詞,代指牛。
  10.礪角:磨角。
  11.殘:損害。
  【翻譯】
  郊野里有塊小小的怪石,怪石邊長著叢竹子,挺拔碧綠。有個小牧童持著三尺長的鞭子,騎在一頭老牛背上,怡然自樂。我很愛這怪石,小牧童你別讓牛在它上面磨角;磨角我還能忍受,可千萬別讓牛爭斗,弄壞了那叢綠竹。
  【賞析】
  宋代繪畫藝術特別繁榮,題畫詩也很發達,蘇軾、黃庭堅都是這類詩作的能手。此詩為蘇軾、李公麟合作的竹石牧牛圖題詠,但不限于畫面意象情趣的渲染,而是借題發揮,憑空翻出一段感想議論,在題畫詩中別具一格。
  詩分前后兩個層次。前面八句是對畫本身的描繪:郊野間有塊小小的怪石,翠綠的幽竹緊挨著它生長。牧牛娃手執三尺長的鞭子,駕馭著這頭龍鐘的老牛。四句詩分詠石、竹、牧童、牛四件物象,合組成完整的畫面。由于使用的文字不多,詩人難以對詠寫的物象作充分的描述,但仍然注意到對它們的外形特征作簡要的刻劃。“崢嶸”本用以形容山的高峻,這里拿來指稱石頭,就把畫中怪石嶙峋特立的狀貌顯示出來了。“篁”是叢生的竹子,前面著一“幽”字寫它的氣韻,后面著一“綠”字寫它的色彩,形象也很鮮明。
  牧童雖未加任何修飾語,而稱之為“阿童”,稚氣可掬;點明他手中的鞭子,動態亦可想見。尤其是以“觳觫”一詞代牛,更為傳神。按《孟子·梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。”這是以“觳觫”來形容牛的恐懼顫抖的樣子。畫中的老牛雖不必因恐懼而發顫,但老而筋力疲憊,在鞭子催趕下不免步履蹣跚,于是也就給人以觳觫的印象了。畫面是靜態的,它不能直接畫出牛的觳觫,詩人則根據畫中老牛龍鐘的意態,憑想象拈出“觳觫”二字,確是神來之筆。詩中描寫四個物象,又并不是孤立處理的。石與竹之間著—“倚”字,不僅寫出它們的相鄰相靠,還反映出一種親密無間的情趣。牧童與老牛間著一“御”字,則牧童逍遙徜徉的意態,亦恍然如見。四個物象分成前后兩組,而在傳達寧靜和諧的田園生活氣息上,又配合呼應,共同構成了畫的整體。能用寥寥二十字,寫得這樣形神畢具,即使作為單獨的題畫詩,也應該說是很出色的.
  但是,詩篇的重心還在于后面四句由看畫生發出來的感想:這石頭我很喜愛,請不要叫牛在上面磨角!牛磨角還罷了,牛要是斗起來,那可要殘損我的竹子。這段感想又可以分作兩層:“勿遣牛礪角”是一層,“牛斗殘我竹”另是一層,它們之間有著遞進的關系。關于這四句詩,前人有指責其“何其厚于竹而薄于石”的(見陳衍《石遺室詩話》),其實并沒有評到點子上。應該說,作者對于石與竹是同樣愛惜的,不過因為礪角對石頭磨損較少,而牛斗對竹子的傷殘更多,所以作了輕重的區分。更重要的是,石與竹在詩人心目中都代表著他所向往的田園生活,磨損石頭和傷殘竹子則是對這種寧靜和諧生活的破壞,為此他要著力強調表示痛惜,而采用遞進的陳述方式,正足以體現他的反復叮嚀,情意殷切。
  說到這里,不免要觸及詩篇的諷喻問題。詩中這段感想議論,除了表現作者對大自然的愛好和破壞自然美的痛心外,是否另有所諷呢?大家知道,黃庭堅所處的北宋后期,是統治階級內部黨爭十分激烈的時代。由王安石變法引起的新舊黨爭,在神宗時就已展開。哲宗元祜年間,新黨暫時失勢,舊黨上臺,很快又分裂為洛、蜀、朔三個集團,互相爭斗。至紹圣間,新黨再度執政,對舊黨分子全面打擊。統治階級內部的這種哄爭,初期還帶有一定的政治原則性,愈到后來就愈演變為無原則的派系傾軋,嚴重削弱了宋王朝的統治力量。黃庭堅本人雖也不免受到朋黨的牽累,但他頭腦還比較清醒,能夠看到宗派之爭的危害性。詩篇以牛的礪角和爭斗為誡,以平和安謐的田園風光相尚,不能說其中不包含深意。
  綜上所述,這首詩從畫中的竹石牧牛,聯想到生活里的牛礪角和牛斗,再以之寄寓自己對現實政治的觀感,而一切托之于“戲詠”,在構思上很有曲致,也很有深度。寧靜的田園風光與煩囂的官場角逐,構成鮮明的對比。通篇不用典故,不加藻飾,以及散文化拗體句式(如“石吾甚愛之”的上一下四,“牛礪角猶可”的上三下二)的使用,給全詩增添了古樸的風味。’后四句的格調,前人認為是摹仿李白《獨漉篇》的“獨漉水中泥,水濁不見月;不見月尚可,水深行人沒”(《陵陽先生室中語》引韓駒語),但只是吸取了它的形式,詞意卻翻新了,不僅不足為病,還可看出詩人在推陳出新上所下的功夫。


相關閱讀
1 水調歌頭·落日塞垣路翻譯賞析_水調歌頭·落日塞垣路原文_作者黃庭堅

《水調歌頭落日塞垣路》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下: 落日塞垣路,風勁戛貂裘。翩翩數騎閑獵,深入黑山頭。極目平沙千里,惟見雕弓白羽,鐵面駿驊騮。隱隱望青冢, 【查看全文】

2 登快閣閱讀答案-黃庭堅,落木千山天遠大,澄江一道月分明

登快閣 黃庭堅 癡兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。 落木千山天遠大,澄江一道月分明。 朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。 萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。 14. 下列對這首詩的賞 【查看全文】

3 送舅氏野夫之宣城·試說宣城郡翻譯賞析_送舅氏野夫之宣城·試說宣城郡原文_作者黃庭堅

《送舅氏野夫之宣城試說宣城郡》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下: 試說宣城郡,停杯且細聽。 晚樓明宛水,春騎簇昭亭。 稏豐圩戶,桁楊臥訟庭。 謝公歌舞處,時對換鵝 【查看全文】

4 醉落魄·蒼顏華發翻譯賞析_醉落魄·蒼顏華發原文_作者黃庭堅

《醉落魄蒼顏華發》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下: 蒼顏華發。故山歸計無因得。舊交新貴音書絕。惟有家人,猶作殷勤別。 離亭欲去歌聲咽。瀟瀟細雨涼生頰。淚珠不用 【查看全文】

5 品令·鳳舞團團餅翻譯賞析_品令·鳳舞團團餅原文_作者黃庭堅

《品令鳳舞團團餅》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下: 鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風,早減了、二分酒病。 味濃香永。醉鄉路、 【查看全文】

6 雨中花·政樂中和夷夏宴喜翻譯賞析_雨中花·政樂中和夷夏宴喜原文_作者黃庭堅

《雨中花政樂中和夷夏宴喜》作者為宋朝詩人黃庭堅。其古詩全文如下: 政樂中和,夷夏宴喜,官梅乍傳消息。待作新年歡計,斷送春色。桃李成陰,甘棠少訟,又移旌戟。念畫樓朱閣 【查看全文】