韋應(yīng)物
吏舍局①終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風(fēng),青山澹②吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。
微雨靄③芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事④跡猶遽⑤。
終罷斯結(jié)廬,慕陶⑥真可庶⑦。
注:①局:拘束。②澹:澄靜。③靄:迷蒙的樣子。④事:指政事。⑤遽:急促。⑥陶:陶淵明。⑦庶:庶幾,差不多。
(1)詩中“曠”為精神舒暢的意思,其原因是什么?(2分)
(2)作者在東郊獲得了哪些樂趣?請結(jié)合詩句解釋。(3分)
(3)請結(jié)合全詩,談?wù)勛髡咴谠娭杏心男┬那樽兓#?分)
答
(1)①作者在官府當(dāng)中拘束很久了,②在東郊看見優(yōu)美的景色,心胸開朗。(每點(diǎn)1分)
(2)①在東郊,楊柳、和風(fēng)、青山能夠使“我”的思慮變得澄明;②可以靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。③可以欣賞芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,諦聽大地上的春鳩鳴啼。(每點(diǎn)1分,意思對即可)
(3)①作者在詩歌開頭寫到“吏舍”,即“官府”,心情煩悶;②到東郊之后,看到優(yōu)美的景色,心情舒暢;③最后要決心學(xué)習(xí)陶淵明,歸隱東郊。(每點(diǎn)1分,意思對即可)
簡析
《東郊》是唐代詩人韋應(yīng)物的作品。這首詩抒寫了詩人久困官舍偶爾郊游時(shí),面對充滿生命力的美好春光陶然而醉的閑適心情,以及由此產(chǎn)生的棄官歸隱的念頭,表現(xiàn)了詩人對官場束縛的厭憎和對自由散淡生活的向往。詩中描繪的是平凡的事物和平常的景色,卻蘊(yùn)涵著無限的詩情畫意。這首詩反映了作者的人格和詩風(fēng)都頗類陶淵明。
【翻譯】
整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。
相關(guān)閱讀
1 效陶彭澤閱讀答案-韋應(yīng)物,霜露悴百草,時(shí)菊獨(dú)妍華
效陶彭澤 韋應(yīng)物 霜露悴百草,時(shí)菊獨(dú)妍華。 物性有如此,寒暑其奈何。 掇英泛濁醪①,日入會(huì)田家。 盡醉茅檐下,一生豈在多。 【注】①陶淵明《飲酒》二十首其七:秋菊有佳色, 【查看全文】
2 孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》韋應(yīng)物《淮上遇洛陽李主簿》閱讀答案宿桐廬江寄廣陵舊游 (唐)孟浩然 山暝聽猿愁,滄江急夜流。 風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。 建德非吾土,維揚(yáng)憶舊游。 還將兩行淚,遙寄海西頭。 淮上遇洛陽李主簿 (唐)韋應(yīng)物 結(jié)茅 【查看全文】
3 藍(lán)嶺精舍翻譯賞析_藍(lán)嶺精舍原文_作者韋應(yīng)物《藍(lán)嶺精舍》作者為唐朝文學(xué)家韋應(yīng)物。其古詩全文如下: 石壁精舍高,排云聊直上。 佳游愜始愿,忘險(xiǎn)得前賞。 崖傾景方晦,谷轉(zhuǎn)川如掌。 綠林含蕭條,飛閣起弘敞。 道人上方至 【查看全文】
4 始聞夏蟬·徂夏暑未晏翻譯賞析_始聞夏蟬·徂夏暑未晏原文_作者韋應(yīng)物《始聞夏蟬徂夏暑未晏》作者為唐朝詩人韋應(yīng)物。其古詩全文如下: 徂夏暑未晏,蟬鳴景已曛。 一聽知何處,高樹但侵云。 響悲遇衰齒,節(jié)謝屬離群。 還憶郊園日,獨(dú)向澗中聞。 【查看全文】
5 李陵別蘇武·漢武愛邊功翻譯賞析_李陵別蘇武·漢武愛邊功原文_作者韋應(yīng)物《李陵別蘇武漢武愛邊功》作者為唐朝詩人韋應(yīng)物。其古詩全文如下: 漢武愛邊功,李陵提步卒。 轉(zhuǎn)戰(zhàn)單于庭,身隨漢軍沒。 李陵不愛死,心存歸漢闕。 誓欲還國恩,不為匈奴屈。 【查看全文】
6 “上陽春晚蕭蕭雨,洛水寒來夜夜聲”名句賞析-韋應(yīng)物《贈(zèng)王侍御》贈(zèng)王侍御① 韋應(yīng)物 心同野鶴與塵遠(yuǎn),詩似冰壺見底清。 府縣同趨昨日事,升沉不改故人情。 上陽②春晚蕭蕭雨,洛水寒來夜夜聲。 自嘆獨(dú)為折腰吏,可憐驄馬路③傍行。 【注】①本 【查看全文】