《破陣子·柳下笙歌庭院》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:
柳下笙歌庭院,花間姊妹秋千。記得春樓當日事,寫向紅窗夜月前。憑誰寄小蓮。
絳蠟等閑陪淚,吳蠶到了纏綿。綠鬢能供多少恨,未肯無情比斷弦。今年老去年。
【前言】
《破陣子·柳下笙歌庭院》是北宋詞人晏幾道的作品。此詞抒寫對歌女小蓮的懷念之情,也追憶了昔日舊游,并抒發了年華易逝的感慨。開頭兩句,描述昔日相聚的歡樂,有人物,有活動,有環境,寫得充實而概括,表現了當時富貴之家的那種歌舞升平、安樂豪華的生活景象。在這個生活圈子的姐妹行中,便有令人思念的小蓮。
【注釋】
①破陣子:唐教坊曲,一名《十拍子》。陳旸《樂書》:“唐《破陣樂》屬龜茲部,秦王(唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆畫衣甲,執旗旆。外藩鎮春衣犒軍設樂,亦舞此曲,兼馬軍引入場,尤壯觀也。”按《秦王破陣樂》為唐開國時之大型武舞曲,震驚一世。玄奘往印度取經時,一國王曾詢及之,見所著《大唐西域記》。此雙調小令,當是截取舞曲中之一段為之,猶可想見激壯聲容。六十二字,上下片皆三平韻。
②小蓮。人名。
③絳蠟:紅蠟燭。
④等閑:無端。
⑤吳蠶:吳地的蠶,江蘇一帶盛產蠶絲,故稱“吳蠶”。
⑥到了:到底。
⑦綠鬢:指烏黑的頭發。
⑧無情無斷弦:像斷弦一樣無情。
【翻譯】
庭院下的柳樹還有人彈奏歌曲,花叢間也有姐妹在嬉戲。還記得當年在青樓時的那些事,在月光下紅窗前寫封書信,誰又能替我寄給小蓮呢?燭陪人落淚,春蠶吐絲,訴說著無盡的凄楚纏綿。烏黑的頭發又能經得起多少次生離死別,未必能像斷弦一樣無情。今年依舊比去年還要衰老。
【賞析】
開頭兩句,描述昔日相聚的歡樂,有人物,有活動,有環境,寫得充實而概括,表現了當時富貴之家的那種歌舞升平、安樂豪華的生活景象。在這個生活圈子的姊妹行中,便有令人思念的小蓮。接下來,作者把前兩句的描寫歸結為“春樓當日事”,并把這些回憶寫成書信,想要寄給小蓮。至此,筆鋒陡轉,“憑誰寄小蓮”,因為不知小蓮身在何處,這美好的回憶已無法與她共享了,由此不免引發感傷。
下片開頭,雖是化用李商隱的名句,但與原作并不全同,“等閑”、“到了”兩個詞語起了不小作用,使句意增加了一層無可奈何的感嘆,既是“推陳”,更見“出新”,小晏這種藝術手段,尤其值得贊賞。最后三句,感嘆人們都一年一年地逐漸老去,今天雖然仍是“綠鬢”,但畢競承受不住愁恨的煎熬,然而又是仍在苦苦支撐,還不至于立刻就到“斷絞”的地步。三句之間,環環相扣,委婉曲折,終于訴盡了九轉回腸。
全詞描寫詞人對小蓮的思念:大概是和小蓮隔別很久了,消息不能通,思之歪切,不覺形于筆墨,纏綿往復,仿佛有李商隱“春蠶到死絲方盡,螨炬成灰淚始干”的情思。對一個歌妓能夠這樣真摯,可見詞人對女性絕無輕薄的意思。
相關閱讀
1 洞仙歌·春殘雨過翻譯賞析_洞仙歌·春殘雨過原文_作者晏幾道
《洞仙歌春殘雨過》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 春殘雨過,綠暗東池道。玉艷藏羞媚赪笑。記當時、已恨飛鏡歡疏,那至此,仍苦題花信少。 連環情未已,物是人非, 【查看全文】
2 生查子·長恨涉江遙翻譯賞析_生查子·長恨涉江遙原文_作者晏幾道《生查子長恨涉江遙》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 長恨涉江遙,移近溪頭住。閑蕩木蘭舟,誤入雙鴛浦。 無端輕薄云,暗作廉纖雨。翠袖不勝寒,欲向荷花語。 【賞析 【查看全文】
3 更漏子·欲論心翻譯賞析_更漏子·欲論心原文_作者晏幾道《更漏子欲論心》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 欲論心,先掩淚。零落去年風味。閑臥處,不言時。愁多只自知。 到情深,俱是怨。惟有夢中相見。猶似舊,奈人禁。偎 【查看全文】
4 浣溪沙·床上銀屏幾點山翻譯賞析_浣溪沙·床上銀屏幾點山原文_作者晏幾道《浣溪沙床上銀屏幾點山》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 床上銀屏幾點山。鴨爐香過瑣窗寒。小云雙枕恨春閑。 惜別漫成良夜醉,解愁時有翠箋還。那回分袂月初殘。 【查看全文】
5 武陵春·煙柳長堤知幾曲翻譯賞析_武陵春·煙柳長堤知幾曲原文_作者晏幾道《武陵春煙柳長堤知幾曲》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 煙柳長堤知幾曲,一曲一魂消。秋水無情天共遙。愁送木蘭橈。 熏香繡被心情懶,期信轉迢迢。記得來時倚畫橋 【查看全文】
6 虞美人·玉簫吹遍煙花路翻譯賞析_虞美人·玉簫吹遍煙花路原文_作者晏幾道《虞美人玉簫吹遍煙花路》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下: 玉簫吹遍煙花路。小謝經年去。更教誰畫遠山眉。又是陌頭風細、惱人時。 時光不解年年好。葉上秋聲早。可憐 【查看全文】