亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

古詩蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露翻譯賞析_蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文_作者晏殊

  《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下:
  檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
  昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。
  【前言】
  《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》是宋代詞人晏殊的作品。此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描寫苑中景物,運用移情于景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。
  【注釋】
  ⑴蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用為詞牌。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令畤有《商調蝶戀花》,聯章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
  ⑵檻:古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。
  ⑶羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。
  ⑷不諳:不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。
  ⑸朱戶:猶言朱門,指大戶人家。
  ⑹凋:衰落。碧樹:綠樹。
  ⑺彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩十九首》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。兼:一作“無”。
  【翻譯】
  清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
  昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
  【賞析】
  婉約派詞人許多傷離懷遠之作中,這是一首頗負盛名的詞。它不僅具有情致深婉的共同特點,而且具有一般婉約詞少見的寥闊高遠的特色。它不離婉約詞,卻又某些方面超越了婉約詞。
  起句“檻菊愁煙蘭泣露”,寫秋曉庭圃中的景物。菊花籠罩著一層輕煙薄霧,看上去似乎脈脈含愁;蘭花上沾有露珠,看起來又像默默飲泣。蘭和菊本就含有某種象喻色彩(象喻品格的幽潔),這里用“愁煙”“泣露”將它們人格化,將主觀感情移于客觀景物,透露女主人公自己的哀愁。“愁”“泣”二字,刻畫痕跡較顯,與大晏詞珠圓玉潤的語言風格有所不同,但借外物抒寫心情、渲染氣氛、塑造主人公形象方面自有其作用。
  次句“羅幕輕寒,燕子雙飛去”,寫新秋清晨,羅幕之間蕩漾著一縷輕寒,燕子雙雙穿過簾幕飛走了。
  這兩種現象之間本不一定存聯系,但充滿哀愁、對節候特別敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因為不耐羅幕輕寒而飛去。這里,與其說是寫燕子的感覺,不如說是寫簾幕中人的感受,而且不只是生理上感到初秋的輕寒,而且心理上也蕩漾著因孤孑凄凄而引起的寒意。燕的雙飛,更反托出人的孤獨。這兩句純寫客觀物象,表情非常微婉含蓄。接下來兩句“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”,從今晨回溯昨夜,明點“離恨”,情感也從隱微轉為強烈。明月本是無知的自然物,它不了解離恨之苦,而只顧光照朱戶,原很自然;既如此,似乎不應怨恨它,但卻偏要怨。這種仿佛是無理的埋怨,卻有力地表現了女主人公離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸。
  “昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。”過片承上“到曉”,折回寫今晨登高望遠。“獨上”應上“離恨”,反照“雙飛”,而“望盡天涯”正從一夜無眠生出,脈理細密。“西風凋碧樹”,不僅是登樓即目所見,而且包含有昨夜通宵不寐臥聽西風落葉的回憶。碧樹因一夜西風而盡凋,足見西風之勁厲肅殺,“凋”字正傳出這一自然界的顯著變化給予主人公的強烈感受。景既蕭索,人又孤獨,幾乎言盡的情況下,作者又出人意料地展現出一片無限廣遠寥廓的境界:“獨上高樓,望盡天涯路。”這里固然有憑高望遠的蒼茫之感,也有不見所思的空虛悵惘,但這所向空闊、毫無窒礙的境界卻又給主人公一種精神上的滿足,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉向對廣遠境界的騁望,這是從“望盡”一詞中可以體味出來的。這三句盡管包含望而不見的傷離意緒,但感情是悲壯的,沒有纖柔頹靡的氣息;語言也洗凈鉛華,純用白描。這三句是此詞中流傳千古的佳句。
  高樓騁望,不見所思,因而想到音書寄遠:“欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!”彩箋,這里指題詩的詩箋;尺素,指書信。兩句一縱一收,將主人公音書寄遠的強烈愿望與音書無寄的可悲現實對照起來寫,更加突出了“滿目山河空念遠”的悲慨,詞也就這渺茫無著落的悵惘中結束。“山長水闊”和“望盡天涯”相應,再一次展示了令人神往的境界,而“知何處”的慨嘆則更增加搖曳不盡的情致。



相關閱讀
1 鳳銜杯·柳條花颣惱青春翻譯賞析_鳳銜杯·柳條花颣惱青春原文_作者晏殊

《鳳銜杯柳條花颣惱青春》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 柳條花颣惱青春。更那堪、飛絮紛紛。一曲細清脆、倚朱唇。斟綠酒、掩紅巾。 追往事,惜芳唇。暫時間、留住行 【查看全文】

2 拂霓裳·慶生辰翻譯賞析_拂霓裳·慶生辰原文_作者晏殊

《拂霓裳慶生辰》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 慶生辰。慶生辰是百千春。開雅宴,畫堂高會有諸親。鈿函封大國,玉色受絲綸,感皇恩。望九重、天上拜堯云。 今朝祝壽 【查看全文】

3 漁家傲·楚國細腰元自瘦翻譯賞析_漁家傲·楚國細腰元自瘦原文_作者晏殊

《漁家傲楚國細腰元自瘦》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 楚國細腰元自瘦。文君膩臉誰描就。日夜聲聲催箭漏。昏復晝。紅顏豈得長如舊。 醉折嫩房和蕊嗅。天絲不斷清香 【查看全文】

4 臨江仙·資善堂中三十載翻譯賞析_臨江仙·資善堂中三十載原文_作者晏殊

《臨江仙資善堂中三十載》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 資善堂中三十載,舊人多是凋零。與君相見最傷情。一尊如舊,聊且話平生。 此別要知須強飲,雪殘風細長亭。待 【查看全文】

5 浣溪沙·小閣重簾有燕過翻譯賞析_浣溪沙·小閣重簾有燕過原文_作者晏殊

《浣溪沙小閣重簾有燕過》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 小閣重簾有燕過,晚花紅片落庭莎。曲欄干影入涼波。 一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。 【前 【查看全文】

6 古詩破陣子·燕子欲歸時節翻譯賞析_破陣子·燕子欲歸時節原文_作者晏殊

《破陣子燕子欲歸時節》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 燕子欲歸時節,高樓昨夜西風。求得人間成小會,試把金尊傍菊叢。歌長粉面紅。 斜日更穿簾幕,微涼漸入梧桐。多 【查看全文】