亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

采桑子·時光只解催人老原文_采桑子·時光只解催人老翻譯賞析_作者晏殊

  《采桑子·時光只解催人老》作者是宋朝文學家晏殊。其古詩全文如下:
  時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,滴淚春衫酒易醒。
  梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲。
  【前言】
  《采桑子·時光只解催人老》出自于北宋著名詞人晏殊之手,此詞以輕巧空靈的筆法、深蘊含蓄的感情,寫出了富有概括意義的人生感慨,抒發了嘆流年、悲遲暮、傷離別的復雜情感。全詞感情悲涼而不凄厲,風格清麗哀怨,體物寫意自然貼切,是晏殊詞中引人注目的名篇之一。
  【翻譯】
  人從出生到逝去,都要經歷人世間的這段時光??蓺q月悠悠,人生易老。時光就那樣,它只懂得催人老,不相信世間有多情的人。
  昨夜西風急,在梧桐鎖寒秋的深院里,刮了整整一夜,幾次次從夢里把人吹醒,醒來只看到窗外月明,朦朦朧朧,幽幽的,淡淡的。在我這高樓上,突然不知道從何處傳來一聲雁叫,更添了夜醒人的凄涼和孤寂。
  【賞析】
  此詞以輕巧空靈的筆法、深蘊含蓄的感情,寫出了富有概括意義的人生感慨,抒發了嘆流年、悲遲暮、傷離別的復雜情感。全詞感情悲涼而不凄厲,風格清麗哀怨,體物寫意自然貼切,是晏殊詞中引人注目的名篇之一。
  起首二句把時光擬人化,暗含“多情自古傷離別”和“思君令人老”雙重含義。“多情”二字,總攝全篇。
  三、四兩句寫詞人感時光易逝,悵親愛分離,心中的煩惱無可化解,只好借酒澆愁,然而不久便又“淚滴春衫”,可見連酒也無法使自己暫時解脫。
  下片先寫不眠,次寫驚夢。西風颯颯,桐葉蕭蕭,一股涼意直透人的心底。抬頭一看,窗外淡淡月色,朦朧而又慘淡,仿佛它也受到西風的威脅。
  “好夢頻驚”寫每當希望“好夢”多留一霎的時候,它就突然破滅了。而且每當一回破滅,現實的不幸之感就又一齊奔集而來。此時,室外的各種音響,各樣色彩,以及室中人時光流逝之感,情人離別之痛,春酒易醒之恨,把剛才的好夢全都打成碎片了。這里,“好夢頻驚”四字為點睛之筆,承上啟下,把室中人此際的感受放大成為一個特寫的鏡頭,讓人們充分感受其中沉重的分量。
  “何處高樓雁一聲”寫室中人沉抑的情緒正凌亂交織之中,突然飛出一聲高亢的哀鳴。這一聲哀厲的長鳴,是如此突如其來,使眾響為之沉寂,萬類為之失色。這是孤雁的哀唳,響徹天際,透入人心,它把室中人的思緒提升到一個頂峰了。這一聲代表什么呢?是感覺秋已經更深嗎?是預告離人終于不返嗎?還是加劇室中人此時此地的孤獨之感呢?不管怎樣,它讓人們想得很遠、很沉,一種悵惘之情使人不能自已。
  綜上,此詞上片概述時光之無情,下片寫春去秋來,觸景生情,相思難禁。詞中“長恨離亭”、“好夢頻驚”等句,用意超脫高遠,表現了一種明凈澄徹而又富于概括意義的人生境界。



相關閱讀
1 拂霓裳·慶生辰翻譯賞析_拂霓裳·慶生辰原文_作者晏殊

《拂霓裳慶生辰》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 慶生辰。慶生辰是百千春。開雅宴,畫堂高會有諸親。鈿函封大國,玉色受絲綸,感皇恩。望九重、天上拜堯云。 今朝祝壽 【查看全文】

2 鳳銜杯·柳條花颣惱青春翻譯賞析_鳳銜杯·柳條花颣惱青春原文_作者晏殊

《鳳銜杯柳條花颣惱青春》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 柳條花颣惱青春。更那堪、飛絮紛紛。一曲細清脆、倚朱唇。斟綠酒、掩紅巾。 追往事,惜芳唇。暫時間、留住行 【查看全文】

3 浣溪沙·小閣重簾有燕過翻譯賞析_浣溪沙·小閣重簾有燕過原文_作者晏殊

《浣溪沙小閣重簾有燕過》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 小閣重簾有燕過,晚花紅片落庭莎。曲欄干影入涼波。 一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。 【前 【查看全文】

4 古詩破陣子·燕子欲歸時節翻譯賞析_破陣子·燕子欲歸時節原文_作者晏殊

《破陣子燕子欲歸時節》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 燕子欲歸時節,高樓昨夜西風。求得人間成小會,試把金尊傍菊叢。歌長粉面紅。 斜日更穿簾幕,微涼漸入梧桐。多 【查看全文】

5 臨江仙·資善堂中三十載翻譯賞析_臨江仙·資善堂中三十載原文_作者晏殊

《臨江仙資善堂中三十載》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 資善堂中三十載,舊人多是凋零。與君相見最傷情。一尊如舊,聊且話平生。 此別要知須強飲,雪殘風細長亭。待 【查看全文】

6 漁家傲·楚國細腰元自瘦翻譯賞析_漁家傲·楚國細腰元自瘦原文_作者晏殊

《漁家傲楚國細腰元自瘦》作者為宋朝詩人晏殊。其古詩全文如下: 楚國細腰元自瘦。文君膩臉誰描就。日夜聲聲催箭漏。昏復晝。紅顏豈得長如舊。 醉折嫩房和蕊嗅。天絲不斷清香 【查看全文】