《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其全文如下:
熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。
銜泥點(diǎn)污琴書內(nèi),更接飛蟲打著人。
【翻譯】
江上的燕子都明白我的茅屋過于低小,因此常常飛到這里筑巢。燕子銜來筑巢的泥弄臟了我的琴和書,它們還不停地追逐飛蟲碰著了人。
【鑒賞】
這首詩寫頻頻飛入草堂書齋里的燕子擾人的情景。首句說茅齋的極度低矮狹窄,“熟知”,乃就燕子言。連江上的燕子都非常熟悉這茅齋的低小,大概是更宜于筑巢吧!所以第二句接著說“故來頻”。燕子頻頻而來,自然要引起主人的煩惱。三、四兩句就細(xì)致地描寫了燕子在層內(nèi)的活動(dòng):筑巢銜泥點(diǎn)污了琴書不算,還要追捕飛蟲甚至碰著了人。詩人以明白如話的口語,作了細(xì)膩生動(dòng)的刻畫,給人以親切逼真的實(shí)感;而且透過實(shí)感,使人聯(lián)想到這低小的茅齋,由于江燕的頻頻進(jìn)擾,使主人也難以容身了。從而寫出了草堂困居,詩人心境諸多煩擾的情態(tài)。明代王嗣《杜臆》就此詩云:“遠(yuǎn)客孤居,一時(shí)遭遇,多有不可人意者。”這種不可人意,還是由客愁生發(fā),借燕子引出禽鳥亦若欺人的感慨。
王夫之在《姜齋詩話》中說:“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩者,妙合無垠。巧者則有情中景,景中情”。杜甫這首詩也是善于景中含情的一例。全詩俱從茅齋江燕著筆,三、四兩句更是描寫燕子動(dòng)作的景語,就在這“點(diǎn)污琴書”、“打著人”的精細(xì)描寫中,包蘊(yùn)著遠(yuǎn)客孤居的諸多煩擾和心緒不寧的神情,體物緣情,神物妙合。“不可人意”的心情,詩句中雖不著一字,卻全都在景物描繪中表現(xiàn)出來了。全詩富有韻味,耐人咀嚼。
這首詩景中含情。詩人從燕子落筆,細(xì)膩逼真地描寫了它們頻頻飛入草堂書齋,“點(diǎn)污琴書”、“打著人”等活動(dòng)。這些描寫既凸現(xiàn)了燕子的可愛之態(tài),又生動(dòng)傳神地表現(xiàn)出燕子對草堂書齋的喜愛,以及對詩人的親昵。全詩洋溢著濃厚的生活氣息,給人自然、親切之感,同時(shí)也透露出詩人在草堂安定生活的喜悅和悠閑之情。
這首詩的主旨也可以理解為詩人通過對燕子頻頻飛入草堂書齋擾人情景的生動(dòng)描寫,借燕子引出禽鳥也好像欺負(fù)人的感慨,表現(xiàn)出詩人遠(yuǎn)客孤居的諸多煩惱和心緒不寧的神情。
相關(guān)閱讀
1 白絲行·繅絲須長不須白翻譯賞析_白絲行·繅絲須長不須白原文_作者杜甫
《白絲行繅絲須長不須白》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下: 繅絲須長不須白,越羅蜀錦金粟尺。 象床玉手亂殷紅,萬草千花動(dòng)凝碧。 已悲素質(zhì)隨時(shí)染,裂下鳴機(jī)色相射。 美人 【查看全文】
2 過宋員外之問舊莊翻譯賞析_過宋員外之問舊莊原文_作者杜甫《過宋員外之問舊莊》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下: 宋公舊池館,零落首陽阿。 枉道秖從入,吟詩許更過。 淹留問耆老,寂寞向山河。 更識(shí)將軍樹,悲風(fēng)日暮多。 【前言 【查看全文】
3 冬至閱讀答案-杜甫,江上形容吾獨(dú)老,天邊風(fēng)俗自相親冬至 杜甫 年年至日長為客,忽忽窮愁泥殺人。 江上形容吾獨(dú)老,天邊風(fēng)俗自相親。 杖藜雪后臨丹壑,鳴玉朝來散紫宸。 心折此時(shí)無一寸,路迷何處見三秦。 11.下列選項(xiàng)中對詩歌的理 【查看全文】
4 《送李卿曄》閱讀答案與解析-杜甫送李卿曄① 杜甫 王子思?xì)w日,長安已亂兵。 沾衣問行在,走馬向承明②。 暮景巴蜀僻,春風(fēng)江漢清。 晉山③雖自棄,魏闕④尚含情。 【注】①李曄,唐宗室之后,故詩中稱王子,時(shí)以 【查看全文】
5 對雪閱讀答案-杜甫,戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁對雪① 杜 甫 戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。 亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。 瓢棄樽無綠,爐存火似紅。 數(shù)州消息斷,愁坐正書空②。 【注】 ①此詩寫于安史之亂期間,長安失陷時(shí),詩人逃到 【查看全文】
6 溪漲·當(dāng)時(shí)浣花橋翻譯賞析_溪漲·當(dāng)時(shí)浣花橋原文_作者杜甫《溪漲當(dāng)時(shí)浣花橋》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下: 當(dāng)時(shí)浣花橋,溪水才尺馀。白石明可把,水中有行車。 秋夏忽泛溢,豈惟入吾廬。蛟龍亦狼狽,況是鱉與魚。 茲晨已半落 【查看全文】