《湘中·猿愁魚(yú)踴水翻波》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下:
猿愁魚(yú)踴水翻波,自古流傳是汨羅。
蘋(píng)藻滿盤(pán)無(wú)處奠,空聞漁父扣舷歌。
【前言】
《湘中》是唐代詩(shī)人韓愈第一次被貶之時(shí)所作的詩(shī)。此詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人借屈原的故事,烘托出心頭的迷惘惆悵,情景交融,寂寞悲涼。
【注釋】
(1)猿愁:猿哀鳴。
(2)踴:往上跳。
(3)汨羅江:汨(音密);汨羅江在湖南岳陽(yáng),為湘江在湘北的最大支流。
(4)蘋(píng)藻:蘋(píng)泛指沒(méi)有根的浮水植物;藻泛指生長(zhǎng)在水中的植物。
【翻譯】
山猿愁啼,江魚(yú)騰踴,水波翻滾,這里自古流傳著汨羅江(屈原)的故事。江邊到處飄浮著可供祭祀的綠蘋(píng)和水藻,可是屈原投江的遺跡已經(jīng)蕩然無(wú)存,連祭奠的地方都無(wú)從找尋,唯有江上的漁父舷歌依然,遙遙可聞。
【鑒賞】
自從漢代賈誼被貶長(zhǎng)沙寫(xiě)了《吊屈原賦》之后,以屈原自喻、借憑吊屈原寄托失意之感便成了詩(shī)歌中常見(jiàn)的手法。韓愈此詩(shī)別具匠心,不寫(xiě)與屈賈同病相憐之苦,而是寫(xiě)英魂無(wú)處憑吊之情;不正面用典,而是以神秘空靈的意境烘托心頭的迷惘惆悵,這就更深刻地表現(xiàn)了世無(wú)知音的寂寞悲涼。此詩(shī)的大意是:汨羅江畔山猿愁啼,汨羅江上魚(yú)躍浪翻,這里自古就流傳著屈原的故事。如今我空有滿盤(pán)的頻草,卻找不到地方把屈原祭奠,只聽(tīng)到漁夫擊舷歌唱的聲音。
貞元(785-805)末年,韓愈官監(jiān)察御史,因關(guān)中旱饑,上疏請(qǐng)免徭役賦稅,遭讒被貶為連州陽(yáng)山令。政治上突如其來(lái)的打擊,在詩(shī)人心底激起了無(wú)法平息的狂瀾,從而形成了《湘中》詩(shī)起調(diào)那種突兀動(dòng)蕩的氣勢(shì):“猿愁魚(yú)踴水翻波,自古流傳是汨羅。”這兩句語(yǔ)調(diào)拗折,句法奇崛。如按通常章法,應(yīng)首先點(diǎn)出汨羅江名,然后形容江上景色,但這樣語(yǔ)意雖然順暢,卻容易平淡無(wú)奇,流于一般寫(xiě)景。這里詩(shī)人運(yùn)用倒裝句法,突出了江景:山猿愁啼,江魚(yú)騰踴,湘波翻滾,一派神秘愁慘的氣氛,以為詩(shī)人哀憤的心境寫(xiě)照。首句又連用“猿”、“魚(yú)”、“踴”等雙聲字相間,以急促的節(jié)奏感來(lái)渲染詩(shī)人激動(dòng)不平的心聲。因而,詩(shī)人雖然沒(méi)有直抒見(jiàn)到汨羅江時(shí)所引起的無(wú)窮感慨,卻自有不盡之意溢于言外。
詩(shī)人來(lái)到汨羅江本是為憑吊屈原而一泄心中的郁悶,然而就是在這里也得不到感情上的慰藉:江邊到處飄浮著可供祭祀的綠蘋(píng)和水藻,可是屈原投江的遺跡已經(jīng)蕩然無(wú)存;當(dāng)初賈誼尚能投書(shū)一哭,此時(shí)卻連祭奠的地方都無(wú)從找尋,唯有江上的漁父舷歌依然,遙遙可聞。相傳屈原貶逐,披發(fā)行吟澤畔,形容枯槁,遇一漁父相勸道:“舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?”說(shuō)罷,“鼓枻而去,歌曰:滄浪之水清兮,可以濯吾纓,滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”屈子已逝,漁父猶在,此時(shí)之漁父雖非昔日之漁父,然而此時(shí)之詩(shī)人正如昔日之屈原,賢者遭黜,隱者得全,清濁醒醉,古今一理。因此那悠閑的歌聲似乎永遠(yuǎn)在嘲弄著一代代執(zhí)著于改革政治、不肯與世同流合污的志士仁人。這里暗用楚辭《漁父》的典故,情景交融,渾成無(wú)跡,構(gòu)成清空孤寂的境界,與前兩句激切哀愁的氣氛在對(duì)比中達(dá)到高度的和諧,生動(dòng)地表現(xiàn)了詩(shī)人面對(duì)茫茫水天悵然若失的神情,含蓄地抒發(fā)了那種無(wú)端遭貶的悲憤和牢騷。
這首詩(shī)寓激憤哀切之情和排奡跌宕之勢(shì)于清空的意境和深長(zhǎng)的韻味之中,成功地將探怪求新的特點(diǎn)和傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法揉為一體,充分體現(xiàn)了韓愈在藝術(shù)上的創(chuàng)新精神和深厚造詣。
相關(guān)閱讀
1 池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉翻譯賞析_池上絮·池上無(wú)風(fēng)有落暉原文_作者韓愈
《池上絮池上無(wú)風(fēng)有落暉》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下: 池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。 為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。 【前言】 《池上絮》是唐代文學(xué)家韓愈 【查看全文】
2 古詩(shī)汴泗交流贈(zèng)張仆射翻譯賞析_作者韓愈《汴泗交流贈(zèng)張仆射》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。其古詩(shī)全文如下: 汴泗交流郡城角,筑場(chǎng)千步平如削。 短垣三面繚逶迤,擊鼓騰騰樹(shù)赤旗。 新雨朝涼未見(jiàn)日,公早結(jié)束來(lái)何為? 分曹決 【查看全文】
3 誰(shuí)氏子·非癡非狂誰(shuí)氏子翻譯賞析_誰(shuí)氏子·非癡非狂誰(shuí)氏子原文_作者韓愈《誰(shuí)氏子非癡非狂誰(shuí)氏子》作者為唐朝詩(shī)人韓愈。其古詩(shī)全文如下: 非癡非狂誰(shuí)氏子,去入王屋稱道士。 白頭老母遮門(mén)啼,挽斷衫袖留不止。 翠眉新婦年二十,載送還家哭穿市。 或云 【查看全文】
4 戲題牡丹·幸自同開(kāi)俱陰隱翻譯賞析_戲題牡丹·幸自同開(kāi)俱陰隱原文_作者韓愈《戲題牡丹幸自同開(kāi)俱陰隱》作者為唐朝詩(shī)人韓愈。其古詩(shī)全文如下: 幸自同開(kāi)俱陰隱,何須相倚斗輕盈。 陵晨并作新妝面,對(duì)客偏含不語(yǔ)情。 雙燕無(wú)機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營(yíng)。 【查看全文】
5 青青水中蒲三首其三翻譯賞析_青青水中蒲三首其三原文_作者韓愈《青青水中蒲三首其三》作者為唐朝詩(shī)人韓愈。其古詩(shī)全文如下: 青青水中蒲,葉短不出水。 婦人不下堂,行子在萬(wàn)里。 【前言】 《青青水中蒲三首》是唐代文學(xué)家韓愈西游鳳翔時(shí)代 【查看全文】
6 東方半明翻譯賞析_東方半明原文_作者韓愈《東方半明》作者為唐朝詩(shī)人韓愈。其古詩(shī)全文如下: 東方半明大星沒(méi),獨(dú)有太白配殘?jiān)隆?嗟爾殘?jiān)挛鹣嘁桑夤灿绊汈凇?殘?jiān)聲煏煟妆槺槨?雞三號(hào),更五點(diǎn)。 【翻譯】 東 【查看全文】