《減字浣溪沙·閑把琵琶舊譜尋》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下:
閑把琵琶舊譜尋。四弦聲怨卻沈吟。燕飛人靜畫堂深。
欹枕有時成雨夢,隔簾無處說春心。一從燈夜到如今。
【前言】
《減字浣溪沙·閑把琵琶舊譜尋》是北宋詞人賀鑄所寫的一首詞。此詞是閨怨詞中的佳作。詞中前五句一句一意境,塑造出鮮明的藝術形象,表達出極纏綿悱惻的情感。末句一筆叫醒,使全篇實處皆虛,陡入勝境,加強了全詞情感的力度和深度。
【注釋】
⑴首兩句借事言情,淡淡說起。白居易《代琵琶弟子謝女師曹供奉》:“一紙展開非舊譜,四弦翻出是新聲。”下句“燕飛”,現在光景,亦只略點。
⑵“欹枕”句宕開,“有時”言非一時。“隔簾”句關合上下文燕子,言燕雖細語,還隔簾櫳,縱知人意,亦無處可說。
⑶本事蓋與燈節有關,結尾一句將全篇點醒。
【賞析】
此詞是閨怨詞中的佳作。詞中前五句一句一意境,塑造出鮮明的藝術形象,表達出極纏綿悱惻的情感。末句一筆叫醒,使全篇實處皆虛,陡入勝境,加強了全詞情感的力度和深度。《白雨齋詞話》評此詞結句云:“妙處全結句,開后人無數章法。
上片起首一句用韋莊《謁金門》詞“閑抱琵琶尋舊曲”句。“把”、“抱”同義。“譜”,這里也指曲。“曲”而書之于紙為“譜”,“譜”而付諸管弦為“曲”。“尋”為“重溫”之義。全句寫一位少女百無聊賴,隨意抱持琵琶重彈舊曲。次句“四弦聲怨卻沉吟”承上,言琵琶的四根弦上發出凄怨的音響,一似人深思時的微吟詠嘆。“卻”字與“舊”字是詞眼所,“卻”字見出琵琶聲之“怨”、之“沉吟”,恰與彈曲者的主觀意愿相反:本欲解悶,適增其愁。
可見,上句所謂“舊譜”,并非單指過時的曲子,而是指往日與戀人聚會時曾經彈奏過的樂調。那時候兩情歡悅,因此琴聲歡快,此時兩情隔絕,雖撫弦更彈舊曲,企望用美好的回憶來自我安慰,但無論如何也奏不出舊日的愉悅之音了。第三句“燕飛人靜畫堂深”,語意層而進。少女幽居閨中,孤寂無偶,只有梁燕作伴。燕子似乎不忍心聽到這哀怨的琴聲,飛走了;少女本人也不能終曲,放下了撥子。一個“靜”字,一個“深”字寫出了閨中又恢復了先前那種死一般的靜止,意境深邃。
過片兩句為對比。上聯寫少女斜靠著枕頭,有時像宋玉《高唐賦》里那位“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下”的巫山神女一樣,夢中飛到情人身邊,重渲染情之烈;下聯寫一道門簾,就象沉重的棺蓋,使閨中人與世隔絕,無處訴說她的懷春相思之心,重點出現況之苦。
歇拍寫“燈夜”即正月十五元宵節夜前后幾天城市處處張燈結彩,通宵達旦供人玩賞,平日藏深閨人未識的姑娘們,難得這樣的好機會,可獲準外出嬉游。此篇所寫的少女,最后一次見到戀人,就元夜。從那之后,魂牽夢繞,卻至此時未唔。此句七個字用數字寫時間,把前此的種種情感反復并深化了。大有點石成金之妙。陳廷焯即以此為例,評曰“妙處全結句,開后人無數章法”(《白雨齋詞活》)。
相關閱讀
1 點絳唇·一幅霜綃翻譯賞析_點絳唇·一幅霜綃原文_作者賀鑄
《點絳唇一幅霜綃》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。掩妝無語。的是銷凝處。 薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。風留住。綠楊歸路。燕子西飛去。 【前言 【查看全文】
2 思越人·京口瓜洲記夢間翻譯賞析_思越人·京口瓜洲記夢間原文_作者賀鑄《思越人京口瓜洲記夢間》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 京口瓜洲記夢間。朱扉猶映花關。東風太是無情思,不許扁舟興盡還。 春水漫,夕陽閑。烏檣幾轉綠楊灣。紅塵十 【查看全文】
3 秋風嘆·瓊鉤褰幔秋風觀翻譯賞析_秋風嘆·瓊鉤褰幔秋風觀原文_作者賀鑄《秋風嘆瓊鉤褰幔秋風觀》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 瓊鉤褰幔。秋風觀。漫漫。白云聯度河漢。長宵半。參旗爛爛。何時旦。 命閨人、金徽重按。商歌彈。依稀廣陵清 【查看全文】
4 第一花·豆寇梢頭莫漫夸翻譯賞析_第一花·豆寇梢頭莫漫夸原文_作者賀鑄《第一花豆寇梢頭莫漫夸》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 豆寇梢頭莫漫夸。春風十里舊繁華。金樓玉蕊皆殊艷,別有傾城第一花。 青雀舫,紫云車。暗期歸路指煙霞。無端 【查看全文】
5 減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金翻譯賞析_減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金原文_作者賀鑄《減字浣溪沙秋水斜陽演漾金》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 秋水斜陽演漾金。遠山隱隱隔平林。幾家村落幾聲砧。 記得西樓凝醉眼,昔年風物似如今。只無人與共登臨。 【查看全文】
6 月先圓·才色相憐難偶當年翻譯賞析_月先圓·才色相憐難偶當年原文_作者賀鑄《月先圓才色相憐難偶當年》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下: 才色相憐。難偶當年。屢逢迎、幾許纏綿意,記秋千架底,樗蒲局上,祓禊池邊。 收貯一春幽恨,細書遍、砑綾 【查看全文】