姜夔
松江煙浦,是千古三高游衍佳處。須信石湖仙,似鴟夷翩然引去。浮云安在,我自愛綠香紅舞。容與,看世間幾度今古。
盧溝舊曾駐馬,為黃花閑吟秀句。見說胡兒,也學綸巾欹雨。玉友金蕉,玉人金縷,緩移箏柱。聞好語,明年定在槐府。
【注】①石湖居士:南宋政治家、文學家范成大的號。②三高:代指古代隱逸、放達之土。③鴟夷:春秋時期范蠡功成身退,變姓名為鴟夷子皮。④盧溝:盧溝橋,金都(今北京)名勝。乾道六年范成大曾出使金國。⑤槐府:古代三公的官署或宅第。
9.上闋從哪些方面可看出范成大隱者的身份?請簡要概括。(5分)
10.下闋表達了詞人什么樣的思想情感?請簡要分析。(6分)
答
9.(5分)①居住環(huán)境;②人生志向;③興趣愛好;④生活態(tài)度(胸襟氣度)。
評分建議:每點1分,答對4點得5分;意思對即可。
10.(6分)①“盧溝舊曾駐馬”等,表達對范成大功業(yè)的頌揚;②“玉友金蕉,玉人金縷,緩移箏柱”表達對范成大壽宴的祝賀;③“明年定在槐府”表達對范成大美好前程的祝愿。
評分建議:每點2分,意思對即可。
【解答】
(9)上闋“松江煙浦”寫的是他居住的環(huán)境,石湖江草飄搖,煙波浩渺,美如畫卷,可看出他的隱者身份;“似鵝夷翩然引去”化用典故,希望友人像范蠡一樣能夠功成身退,稱贊其隱居石湖的瀟灑,這是人生的志向;“浮云安在,我自愛綠香紅舞”寫的是興趣愛好,浮云消失,只剩下滿湖的荷花綠葉,氣質優(yōu)雅,像極了友人的氣質;“容與,看世間幾度今古”,寫出了友人的豁達胸襟與生活態(tài)度,閑看世事滄桑變化。
(10)下闋“盧溝舊曾駐馬”結合注解④可知,寫到范成大曾出使金國,是對他曾經(jīng)的功業(yè)的贊揚;“玉友金蕉,玉人全縷,緩移箏柱”寫的是壽宴的宴飲之樂,觥籌交錯,美人歌舞,樂曲高雅,表達的是對范成大壽宴的祝賀;“明年定在槐府”,結合注解⑤可知,這是詞人對友人美好未來的祝福,希望他擁有美好遠大的前程。
賞析:
這首詞創(chuàng)作于淳熙十四年(1187)的夏天,范成大的生日是六月初四,姜夔特地從湖州赴蘇州謁見范成大并創(chuàng)作了這首《石湖仙》為他祝壽。姜夔的名篇《暗香》、《疏影》兩首詠梅曲亦作于這一時間。與此詞同時留存下來的還有一首與范成大的唱和之作《次石湖書扇韻》,這首書扇次韻,和《石湖仙》詞意有相關之處,亦可作比較觀。其原詩為:橋西一曲水通村,岸閣浮萍綠有痕。家住石湖人不到,藕花多處別開門。可惜文穆公原玉已佚,無從觀賞,但從姜詩或可大約想見。
姜夔是繼周邦彥之后又一位音律高手,詞章樂理兼精,這首詞不僅僅是呈送石湖居士的一首詞,而在實際意義上還是為范成大創(chuàng)作的一首歌,可以令兩三兒女引喉付弦而歌之。詞開句引出“松江煙浦”四字,即傳神描繪出石湖江草飄搖、煙波浩渺的畫軸般幽美景象(松江又名吳松、松陵、笠澤,即今吳江),緊接著跟進典故,說石湖千古而下就是三高游衍玩賞的佳妙境地,貼切而妥當。此處三高,可作兩義解:其一,三名高士,指越人范蠡、晉人張翰、唐人陸龜蒙,三人皆為吳人,宋時吳江以三人為三高,設三高祠祠之,范成大亦有《三高祠記》。其二,與千古連解,三高成了借代,代指古往今來的志趣隱逸、超脫放達之士,這樣一句過度,自然而然地引出了石湖仙這位主人公,范成大詞中常以鴟夷自比。越范蠡功成身退,浮海至齊,變姓名為鴟夷子皮。居陶,自號陶朱公。一說范蠡攜西施泛舟太湖。姜夔此處特意用到,稱贊范成大隱居石湖的瀟灑與悠然,仿佛令詞人亦感覺到,長煙一空,浮云盡去,惟剩了滿湖碧荷紅芙,氣質優(yōu)雅容與,就像石湖居士的性情一般,詞人此時也似乎覺得自己從容不迫,可以像范成大、像碧荷紅芙一般笑閱天地,淡看今古了!結合姜夔的次韻詩看,詩人似乎很喜歡荷,藕花多處別開門,想一想幽居臨湖,芙蕖多處,別開小門,凝神佇賞那一片舍形取神的香紅舞,該是一種多么幽妙的境界,該是一種多么愜意的詩意生活!另外,這里浮云其實另有隱義,李白《登金陵鳳凰臺》中有“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”的句子,“浮云”喻奸佞小人,“日”喻指皇帝。詩句暗示皇帝已經(jīng)被奸佞所包圍,朝政已經(jīng)腐敗。這兩句詩還表達了詩人報國無門的沉痛心情。姜夔詞句中亦有意用此含義,為范成大抱不平,因為范成大雖有廊廟之才,建樹頗多,卻因與孝宗政見不合,被御史趁機彈劾,獲罪落職,回到故鄉(xiāng)蘇州,住進石湖別墅。但受石湖美景感染,油然而生歸隱江湖之意。且姜夔說浮云安在,就寫出了范成大不以小人為意的寬廣胸懷與曠達胸襟,這樣,浮云的含義也就變成了那些不快意的事。
下闋亦頗多用典,轉入寫范成大所經(jīng)歷的歷史事件,境地大變。通過該詞可以看出姜夔對范成大的生平和作品還是相當了解的,盧溝舊曾駐馬實際上是寫范成大使金之事,范成大乾道六年(1170)曾使金,盧溝橋即金都(今北京)名勝。范成大詞《水調歌頭?燕山九日作》有“無限太行紫翠,相伴過盧溝及黃花為我一笑,不管霜羞”句,就是姜夔所說的為黃花、閑吟秀句。“見說”二句,是稱贊范成大的文名遠播,《宋史?范成大傳》記載:金迓使者慕成大名,至求巾幘效之。范詩《蹋鴟巾》有“雨中折角君何愛”句,借郭泰遇雨,巾一角沾濕而折疊,時人乃故折巾一角以效之。玉友是酒的名字,而金蕉則是酒杯;玉人指佳人,金縷指金縷衣,古曲調名。這里是說范成大身邊有眾多賢才之人像詞人一樣為范成大舉杯祝壽,更有佳人相伴,聲樂侑觴,其樂陶陶矣!末句“槐府”指三公的官署或宅第。宋柳永《永遇樂》詞之二有“棠郊成政,槐府登賢,非久定須歸去”之句;宋萬俟詠《三臺 清明應制》詞有“清明看,漢宮傳蠟炬,散翠煙,飛入槐府”之句,意皆同。宋時學士院中有槐廳,舊傳居此閣者,多至入相,這句實是姜夔對范成大的溢美之詞,說范成大定然能夠得到國家重用,高升臺閣。下闋整體是對范成大不偏不倚的稱美,歌揚了范成大出使金國的風采與勇武,并對其再次受到國家重用給予了很高的期望。
這首祝壽詞比較平實,它緊密結合范成大的生平實際,從其隱居之所寫到其曾歷之事,感情真摯而自然,語調不卑不亢,風格、手法雖不多創(chuàng)新,詞章卻深和琴瑟妙理,亦為祝壽詞里之佳創(chuàng)矣。
相關閱讀
1 姜夔:長亭怨慢
《 長亭怨慢 》 姜夔 余頗喜自制曲。 初率意為長短句,然后協(xié)以律, 故前后闋多不同。 桓大司馬云:昔年種柳, 依依漢南,今看搖落, 凄愴江潭, 樹猶如此,人何以堪? 此語余深 【查看全文】
2 姜夔:霓裳中序第一《 霓裳中序第一 》 姜夔 丙午歲,留長沙, 登祝融, 因得其詞神之曲, 曰《黃帝鹽》、《蘇合香》。 又于樂工故書中得商調《霓裳曲》十八闋, 皆虛譜無辭。 按沈氏樂律《霓裳》道 【查看全文】
3 釣雪亭·闌干風冷雪漫漫原文_釣雪亭·闌干風冷雪漫漫翻譯賞析_作者姜夔《釣雪亭闌干風冷雪漫漫》作者為唐朝詩人、文學家姜夔。其古詩全文如下: 闌干風冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。 時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。 【翻譯】 風雪交加的寒夜,獨倚 【查看全文】
4 鷓鴣天·正月十一日觀燈翻譯賞析_鷓鴣天·正月十一日觀燈原文_作者姜夔《鷓鴣天正月十一日觀燈》作者為唐朝文學家姜夔。其古詩全文如下: 巷陌風光縱賞時,籠紗未出馬先嘶。白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。 花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。沙 【查看全文】
5 水調歌頭·富覽亭永嘉作閱讀答案-姜夔水調歌頭富覽亭永嘉作 姜夔 日落愛山紫,沙漲省潮回。平生夢猶不到,一葉眇西來。欲訊桑田成海,人世了無知者,魚鳥兩相推。天外玉笙杳,子晉只空臺。 倚闌干,二三子,總仙才 【查看全文】
6 齊天樂·庾郎先自吟愁賦翻譯賞析_作者姜夔《齊天樂庾郎先自吟愁賦》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下: 庾郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴,正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏 【查看全文】