《駕去溫泉后贈楊山人》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
少年落魄楚漢間,風塵蕭瑟多苦顏。
自言管葛竟誰許,長吁莫錯還閉關。
一朝君王垂拂拭,剖心輸丹雪胸臆。
忽蒙白日回景光,直上青云生羽翼。
幸陪鸞輦出鴻都,身騎飛龍天馬駒。
王公大人借顏色,金璋紫綬來相趨。
當時結交何紛紛,片言道合惟有君。
待吾盡節報明主,然后相攜臥白云。
【前言】
《駕去溫泉后贈楊山人》是唐代詩人李白的七言古詩,是《全唐詩》的第168卷第19首。此詩語言通俗易懂、言簡意賅,結構嚴緊,講述詩人少年時落魄之狀,又寫唐玄宗寵幸的恩遇之榮,雖不無眩耀之嫌,卻刻劃出了當時權貴們趨炎附勢的嘴臉,流露出詩人對官僚貴族的厭惡之情。最后向志同道合的楊山人表白終將功成身退的愿望,表現出詩人不追求功名利祿,只愿“臥白云”的浪漫灑脫情懷。
【注釋】
1、溫泉:即溫泉宮,天寶六載改名華清宮,在今陜西臨潼縣南驪山上。
2、楚漢間:指今湖北漢水流域一帶。蕭瑟:秋風聲。
3、管葛:管仲和諸葛亮。許:認可。
4、莫錯:煩亂。閉關:閉門。
5、垂拂拭:喻加以賞拔。
6、輸:送。丹:指赤心。雪:洗滌,使呈露。
7、白日:喻皇帝。景光:日光。
8、鸞輦:皇帝的車駕。鴻都:東漢宮廷有鴻都門,其內置學及書庫,文學之士多集中于此。此借指翰林院。飛龍:唐禁中馬廄名。天馬駒:駿馬。
9、唐制,翰林學士初入院,賜中廄馬一匹,謂之長借馬。其時李白供奉翰林,故得騎飛龍廄馬。
10、借顏色:猶言給面子。金章:金印。章:原作“璋”,據王琦注本改。漢制,垂相、太尉、列侯、將軍,皆金印紫紛。見《漢書·百官公卿表》。此以金章紫綬指朝廷大官。
11、臥白云:指隱居山林
【翻譯】
我青年時在湖北一帶生活落魄,風塵仆仆,難得容顏舒展。我稱自己有管仲之才,沒有人愿意相信,只好孤寂閉門,獨自嘆息。如今承蒙皇上垂青愛護,我也對皇上剖開胸臆,掏心掏肺,貢獻治國之策。真是時來運轉,我現在青云直上,仿佛生了羽翼,可以飛天了。我現在可以騎著皇上賜予的飛龍天馬,陪鑾駕進出宮門。佩帶金璋紫綬的王公大臣都對我笑顏相對,爭相宴請我。那時交際多得不得了,可知心知肺,心挈意合的卻只有你一人。待我盡節報效英明的皇上以后,就和你一道攜手江湖,遠離塵囂。
【賞析】
此詩前一二句通過敘鋪手法,寫詩人年青時在楚漢一帶流落“落魄”不得志、奔走在風塵之中的愁苦回憶。“落魄”、“風塵”、“蕭瑟”、“多苦顏”,勾畫出一副詩人流落不得志、凄涼冷清的感傷景致。
三四句寫詩人經常以管仲、諸葛亮等人物自比,對他們自布衣一舉而為卿相干一番進步事業衷心向往。“長吁莫錯”,流露出社會現實的殘酷,詩人政治抱負難以實現的痛楚與無奈,表現出詩人懷才不遇、壯志未酬的失落之情。
五六句寫詩人幻想得到唐玄宗賞識提拔,通過輔佐唐玄宗來實現自己的政治理想。詩人借“垂拂拭”喻受到統治者賞識和提拔,用擦拭物件上的灰塵來比喻對人才的提拔,形象生動地表現出詩人渴望建功立業、施展才華的抱負,給讀者以深刻鮮明的形象,使說理更加透徹。
七八句寫寫詩人被唐玄宗召入朝廷,供奉翰林后的欣喜心情。“白日”、“景光”、“直上”、“青云”、“生羽翼”,使得詩意具有飛揚跋扈、不可一世的氣慨,表現出詩人建功立業、施展才華的時機即將來臨。
九十句寫李白以不勝榮耀的感情,述說皇帝對他的恩寵,表現出詩人得到唐玄宗的寵幸后的政治地位發生變化。“騎飛龍”、“天馬駒”、“借顏色”,側面襯托出詩人政場得意的聲勢浩大。
十一十二句寫詩人夸耀自己受到皇帝恩寵的地位,也揭露了統治集團中趨炎附勢、黑暗腐朽的情形。“借顏色”、“來相趨”,突顯官僚貴族追求功名利祿的真實寫照。
十三十四句通過楊山人與官僚貴族的鮮明對比,表現出詩人對腐朽權貴的鄙視和厭惡。“惟有君”,側面贊美楊山人清絕超拔、不與官僚貴族同流合污的品格,能起到點明題旨、升華主題的作用。
末兩句寫詩人輔佐君主實現政治理想抱負后歸隱山林的愿望,流露出詩人不追求功名利祿,只愿“臥白云”的浪漫灑脫情懷。
此詩語言通俗易懂、言簡意賅,結構嚴緊,前四句寫詩人進入長安之前,自己雖然有理想和才干,但不為當權者所用,只好四處流浪。側面襯托出唐玄宗統治集團的昏庸腐朽統治之下,具有進步政治理想的人才受到了排斥與打擊。接而中間八句是寫詩人終于受到唐玄宗的提拔,因而感到“揚眉吐氣、激昂青云”。詩人覺得實現自己政治抱負的時候到了,流露出地主階級知識分子那種一旦得志,受寵若驚的庸俗的一面也隨之溢于言表。最后四句是寫詩人自己決不跟那些腐朽的官僚貴族一樣去追求功名利祿,而是選擇實現政治理想之后就歸隱山林。
“待吾盡節報明主”,是他把實現自己政治抱負的希望唐玄宗的真心話。詩人希望通過輔佐君主,施展自己的才能,實現自己的政治理想,報答君主的“恩遇”。這時的李白還沒有認識到唐玄宗已經完全成為一個頑固的大地主特權階層利益的代表者,而是認為,只要有好的宰相,唐玄宗是會繼續“賢明”起來。這只不過是李白的幻想罷了。李白在許多詩中提到退隱,這首詩里也要“臥白云”。李白所要的是在實現自己的進步的政治理想之后,不追求功名利祿,退出仕途,這與一般封建士大夫在不得志時那種逃避現實的“歸去來兮”是有區別的。
相關閱讀
1 送梁公昌從信安北征翻譯賞析_送梁公昌從信安北征原文_作者李白
《送梁公昌從信安北征》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 入幕推英選,捐書事遠戎。 高談百戰術,郁作萬夫雄。 起舞蓮花劍,行歌明月弓。 將飛天地陣,兵出塞垣通。 祖席 【查看全文】
2 李白描寫月亮的詩句李白描寫月亮的詩句 1、明月出天山,蒼茫云海間。 2、長安一片月,萬戶搗衣聲。 3、卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 4、耐可乘明月,看花上酒船。 5、搖蕩女蘿枝,半掛青天月。 6、花間 【查看全文】
3 月夜江行寄崔員外宗之翻譯賞析_月夜江行寄崔員外宗之原文_作者李白《月夜江行寄崔員外宗之》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下: 飄飄江風起,蕭颯海樹秋。 登艫美清夜,掛席移輕舟。 月隨碧山轉,水合青天流。 杳如星河上,但覺云林幽。 歸 【查看全文】
4 巴女詞·巴水急如箭翻譯賞析_巴女詞·巴水急如箭原文_作者李白《巴女詞巴水急如箭》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 巴水急如箭,巴船去若飛。 十月三千里,郎行幾歲歸。 【前言】 《巴女詞》是詩人李白的五言絕句,被選入《全唐詩 【查看全文】
5 送薛九被讒去魯翻譯賞析_送薛九被讒去魯原文_作者李白《送薛九被讒去魯》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 宋人不辨玉,魯賤東家丘。我笑薛夫子,胡為兩地游。 黃金消眾口,白璧竟難投。梧桐生蒺藜,綠竹乏佳實。 鳳凰宿誰 【查看全文】
6 李白:蘇臺覽古《 蘇臺覽古 》 作者 :李白 原文 : 舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。 只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。 注釋 : 1、蘇臺:即姑蘇臺,故址在今江蘇省蘇州市西南姑蘇山上。覽: 【查看全文】