亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

聽彈琴閱讀答案與解析-劉長卿,泠泠七弦上,靜聽松風寒

發布時間: 2019-11-07
聽彈琴
劉長卿
泠泠①七弦上,靜聽松風②寒。
古調③雖自愛,今人多不彈。
備注:①泠(líng)泠:清涼、凄清的樣子。此處指清越的琴聲。②松風:以風入松林,暗示琴聲之凄涼。③漢魏六朝,南方清樂尚用琴瑟,而到唐代,音樂發生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。同時,公眾的欣賞趣味也變了,受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。
4. 下列對這首詩歌的理解,不恰當的兩項是(    )(    )
A. 前兩句描寫音樂的境界,“泠泠”一詞寫出了琴聲的清越, 而“松風寒”則暗示了琴聲的凄清,極為形象,讓讀者進入一種優美但又凄清孤寂的意境。
B. 后兩句,一“古”一“今”,通過對比,可見隨著時代變遷,音樂變革,人們的欣賞趣味也變了:古調雖好,但今人已不彈,實在讓人無奈傷感。
C. 一、二句,詩人本想靜靜聆聽美妙的琴聲,無奈寒風吹動松林,這樣的喧囂不但讓人無法聆聽琴聲,心里更泛起了陣陣寒意。
D. 在三、四兩句中,詩人直接表達了對“古調”的喜愛之情,但遺憾的是,如今卻沒有人再為他彈奏了。
E. 穆如松風的琴聲雖美,但畢竟已是“古調”,已經沒有幾個人能懷著高雅的情致來欣賞了,言下流露出一種曲高和寡的孤獨感。
5. 有人說,詩人劉長卿清才冠世,一生兩遭遷謫,自有一肚皮的不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調。請結合有關詩句,簡要分析。


4.CD 【解析】 C 項,對一、二句分析有誤。首句以“泠泠”形容琴聲之清越,次句“松風寒”則以風入松林來暗示琴聲的凄清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。而“靜聽”二字則描摹出了聽琴者入神的情態,可見琴聲的高妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風來松下的幽清肅穆之感。D 項,“如今卻沒有人再為他彈奏了”分析有誤,不是沒有人為他彈奏,而是說琴聲雖美,但畢竟已成“古調”,已經沒有幾個人能懷著高雅情致來欣賞,言下所流露出的是一種曲高和寡的孤獨與傷感。
5.詩人清才冠世,卻一生兩貶,可見其確有一肚皮的不合時宜和絕不流俗的孤寂與清高。“泠泠”琴聲,如此清越,我靜聽其如風吹入松林那凄清的聲音,然而,這穆如松風的琴聲雖美,卻畢竟已成“古調”,今人都沒幾個彈奏了。時代已變,人們都追時慕新,我卻食“古”不化,實乃不合時宜。“靜聽”二字足見聽琴者入神之情態,琴聲之高雅美妙,而“今人多不彈”中的“多”字,則反襯出詩人曲高和寡、知音難覓的落落寡合之情。(切中要點,言之成理即可)
【解析】 分析詩歌的情感有兩種方式,一是自己分析,另一種是給出分析的方向,讓考生通過詩歌進行解讀,答題時注意明確題干中的答題方向,然后結合詩歌進行解釋。此題是在題干中給出了分析的方向“有人說,詩人劉長卿清才冠世,一生兩遭遷謫,自有一肚皮的不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調。”考生順著這個方向,結合詩句做分析即可。


相關閱讀
1 鄂渚聽杜別駕彈胡琴閱讀答案-劉長卿,文姬留此曲,千載一知音

鄂渚聽杜別駕彈胡琴① 劉長卿 文姬留此曲,千載一知音。 不解胡人語,空留楚客②心。 聲隨邊草動,意入隴云深。 何事長江上,蕭蕭出塞吟。 【注】①本詩寫于安史之亂后,當時劉 【查看全文】

2 送梁侍御巡永州翻譯賞析_送梁侍御巡永州原文_作者劉長卿

《送梁侍御巡永州》作者為唐朝文學家劉長卿。其古詩全文如下: 蕭蕭江雨暮,客散野亭空。 憂國天涯去,思鄉歲暮同。 到時猿未斷,回處水應窮。 莫望零陵路,千峰萬木中。 【鑒 【查看全文】

3 題靈祐和尚故居翻譯賞析_題靈祐和尚故居原文_作者劉長卿

《題靈祐和尚故居》作者為唐朝文學家劉長卿。其古詩詞全文如下: 嘆逝翻悲有此身,禪房寂寞見流塵。 多時行徑空秋草,幾日浮生哭故人。 風竹自吟遙入磬,雨花隨淚共沾巾。 殘經 【查看全文】

4 過湖南羊處士別業閱讀答案-劉長卿,杜門成白首,湖上寄生涯

過湖南羊處士別業 劉長卿 杜門成白首,湖上寄生涯。 秋草蕪三徑,寒塘獨一家。 鳥歸村落盡,水向縣城斜。 自有東籬菊,年年解作花。 1、下列對這首詩的理解和賞析,不正確的一項 【查看全文】

5 秋日登吳公臺上寺遠眺閱讀答案-劉長卿,野寺來人少,云峰隔水深

秋日登吳公臺上寺遠眺① 劉長卿 古臺搖落②后,秋入望鄉心。 野寺來人少,云峰隔水深。 夕陽依舊壘③,寒磬④滿空林。 惆悵南朝事,長江獨至今。 【注】①此詩作于安史之亂爆發 【查看全文】

6 早春閱讀答案-劉長卿,人好千場醉,花無百日開

早春 【唐】劉長卿① 微雨夜來歇,江南春色回。 本驚時不住,還恐老相催。 人好千場醉,花無百日開。 豈堪滄海畔,為客十年來。 【注】①劉長卿,字文房,工于詩。 1.下列對本詩 【查看全文】