亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

梅花·殷勤移植地翻譯賞析_梅花·殷勤移植地原文_作者李煜

  《梅花·殷勤移植地》作者為唐朝詩人李煜。其古詩全文如下:
  殷勤移植地,曲檻小欄邊。
  共約重芳日,還憂不盛妍。
  阻風開步障,乘月溉寒泉。
  誰料花前后,蛾眉卻不全。
  失卻煙花主,東君自不知。
  清香更何用,猶發去年枝。
  【注釋】
  ①殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報任少卿書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之 歡。”《史記· 司馬相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”
  ② 檻(jiàn):窗戶下或長廊旁的欄桿,也指井欄。
  ③重(chóng):再次。
  ④妍(yán):美,如“爭妍斗艷”。李白《于闐采花》詩:“丹青能令丑者妍。”
  ⑤步障:用以遮蔽風塵或視線的一種屏幕。《晉書·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”
  ⑥溉(gà):灌、澆水。
  ⑦花:開花。名詞活用為動詞。
  ⑧蛾眉:女子長而美的眉毛。常作美女代稱。這里借指周后。
  【賞析】
  此詩題為《梅花》,卻不是一首詠物詩,而是詠嘆與梅花相關的人和事。據《全唐詩》載:“后主嘗與周后移植梅花于瑤光殿之西,及花時,而后已殂,因成詩見意。”
  此詩首聯起句“殷勤移植”語,即指這次移植梅花之事;“移植地”便是“瑤光殿之西”的“曲檻小欄邊”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是極富雅趣之人,又憑著帝王皇后的特殊條件,便為自己的生活極力營造出優美的氛圍。他們以銷金紅羅罩壁,以綠鈿刷絲隔眼,糊以紅羅,種梅花其外,興之所至,便有了移植梅花之事。頷聯寫道“共約重芳日,還憂不盛妍”,意思是記得當時還曾擔心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,頸聯便接著說:“阻風開步障,乘月溉寒泉。”
  為了給梅花“阻風”,這兩位形影相隨的伴侶還特意為梅花牽開了漂漂亮亮、長長寬寬的“步障”;為了給梅花澆水,也還曾不辭“乘月”披星之勞。實指望來年能觀賞到夫妻共同移植、一塊澆灌的梅花的艷美風姿。可是,又有誰能料到花開前后,這正該供夫妻共賞同樂的美景良辰,而“蛾眉卻不前”。尾聯的這一慨嘆,緊承在語流上逐層推進的前三聯而發,于升至極高處的波峰浪尖,忽發哀音,跌入深潭,凄惻動人,給讀者心靈以強烈沖擊。


相關閱讀
1 秋鶯·殘鶯何事不知秋翻譯賞析_秋鶯·殘鶯何事不知秋原文_作者李煜

《秋鶯殘鶯何事不知秋》作者為唐朝文學家李煜。其古詩詞全文如下: 殘鶯何事不知秋,橫過幽林尚獨游。 老舌百般傾耳聽,深黃一點入煙流。 棲遲背世同悲魯,瀏亮如笙碎在緱。 【查看全文】

2 子夜歌·尋春須是先春早翻譯賞析_子夜歌·尋春須是先春早原文_作者李煜

《子夜歌尋春須是先春早》作者為唐朝詩人李煜。其古詩全文如下: 尋春須是先春早,看花莫待花枝老。縹色玉柔擎,醅浮盞面清。 何妨頻笑粲,禁苑春歸晚。同醉與閑評,詩隨羯鼓 【查看全文】

3 挽辭·珠碎眼前珍翻譯賞析_挽辭·珠碎眼前珍原文_作者李煜

《挽辭珠碎眼前珍》作者為唐朝文學家李煜。其古詩詞全文如下: 珠碎眼前珍,花凋世外春。 未銷心里恨,又失掌中身。 玉笥猶殘藥,香奩已染塵。 前哀將后感,無淚可沾巾。 艷質 【查看全文】

4 李煜:浪淘沙·往事只堪哀

《 浪淘沙往事只堪哀 》 作者 :李煜 原文 : 往事只堪哀,對景難排。 秋風庭院蘚侵階。 一任珠簾閑不卷,終日誰來。 金鎖已沉埋,壯氣蒿萊。 晚涼天凈月華開。 想得已樓瑤殿影, 【查看全文】

5 一斛珠·曉妝初過翻譯賞析_一斛珠·曉妝初過原文_作者李煜

《一斛珠曉妝初過》作者為五代十國文學家李煜。其古詩全文如下: 曉妝初過,沈檀輕注些兒個。向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。 羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。繡床 【查看全文】

6 采桑子·庭前春逐江紅英盡翻譯賞析_采桑子·庭前春逐江紅英盡原文_作者李煜

《采桑子庭前春逐江紅英盡》作者為唐朝詩人李煜。其古詩全文如下: 庭前春逐江紅英盡,舞態徘徊。細雨霏微,不放雙眉時暫開。 綠窗冷靜芳英斷,香印成灰。可奈情懷,欲睡朦朧 【查看全文】