《浣溪沙》
秦觀
漠漠輕寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋。
淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細(xì)如愁,
寶簾閑掛小銀鉤。
注釋:
1、漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2、輕寒:陰天,有些冷。
3、曉陰:早晨天陰著。
4、無賴:詞人厭惡之語。
5、窮秋:秋天走到了盡頭。
6、淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
7、幽:意境悠遠(yuǎn)。
8、自在:自由自在。
9、絲雨:細(xì)雨。
10、寶簾:綴著珠寶的簾子。
11、閑掛:很隨意地掛著。
翻譯:
在春寒料峭的天氣里獨(dú)自登上小樓,
早上的天陰著好像是在深秋。
屋內(nèi)畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,
天空中飄灑的雨絲細(xì)得好像心中的憂愁。
走回室內(nèi),隨意用小銀鉤把簾子掛起。
賞析:
此詞描寫了一幅晚春拂曉清寒景象。上片以總攝方式寫“曉陰窮秋”的景象。“漠漠”形容清晨時(shí)煙霧絲雨、柳絮飛花交織成的淡淡迷蒙的畫面。“曉陰無賴”乃樓中人發(fā)出的怨惱:真是無奈呀!清晨陰冷竟像深秋,暗示出時(shí)節(jié)正當(dāng)寒食清明之際。“淡煙”寫樓中人在曉陰輕寒中突然發(fā)現(xiàn)眼前景物之美:白蒙蒙的淡淡煙霧,清潺潺流淌的碧水像一幅清幽、淡逸的畫境。下片承“畫屏幽”而選取“飛花”“絲雨”富有動態(tài)性的細(xì)節(jié)意象精描細(xì)繪畫境之清幽與樓中人似夢如怨的情懷。“自在”乃形容柳絮與落紅順其自然地飄然而落,倏忽而去,有如縹緲的春夢一樣輕柔、空盈。最后以“閑掛”二字透出樓中人的空虛、閑寂的神情與心緒,與前面的景物描寫融成一片。這首詞以清麗優(yōu)美的語言描繪了一位相思女子的精小的樓閣和她閑淡的精神世界,這兩者全容納在寥寥三十幾字的小令之中,卻作得仿佛一件精美玲瓏的藝術(shù)盆景,令人久久欣賞把玩。
相關(guān)閱讀
1 念奴嬌·窗涵月影瓦冷霜華翻譯賞析_念奴嬌·窗涵月影瓦冷霜華原文_作者秦觀
《念奴嬌窗涵月影瓦冷霜華》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 窗涵月影,瓦冷霜華,深院重門悄。畫樓雪杪。誰家笛、弄徹梅花新調(diào)。寒燈凝照。見錦帳、雙鸞翔繞。當(dāng)此時(shí)、 【查看全文】
2 念奴嬌·千門明月翻譯賞析_念奴嬌·千門明月原文_作者秦觀《念奴嬌千門明月》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 千門明月,天如水,正是人間佳節(jié)。開盡小梅春氣透,花燭家家羅列。來往綺羅,喧闐簫鼓,達(dá)旦何曾歇。少年當(dāng)此,風(fēng)光 【查看全文】
3 虞美人·碧桃天上栽和露翻譯賞析_虞美人·碧桃天上栽和露原文_作者秦觀《虞美人碧桃天上栽和露》作者為唐朝文學(xué)家秦觀。其古詩全文如下: 碧桃天上栽和露,不是凡花數(shù)。亂山深處水縈回,可惜一枝如畫為誰開。 輕寒細(xì)雨情何限!不道春難管。為君沉 【查看全文】
4 木蘭花·秋容老盡芙蓉院翻譯賞析_木蘭花·秋容老盡芙蓉院原文_作者秦觀《木蘭花秋容老盡芙蓉院》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 秋容老盡芙蓉院。草上霜花勻似翦。西樓促坐酒杯深,風(fēng)壓繡簾香不卷。 玉纖慵整銀箏雁。紅袖時(shí)籠金鴨暖。歲華 【查看全文】
5 古詩江城子·西城楊柳弄春柔翻譯賞析_江城子·西城楊柳弄春柔原文_作者秦觀《江城子西城楊柳弄春柔》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流。 韶華不為少年留 【查看全文】
6 迎春樂·菖蒲葉葉知多少翻譯賞析_迎春樂·菖蒲葉葉知多少原文_作者秦觀《迎春樂菖蒲葉葉知多少》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下: 菖蒲葉葉知多少。惟有個(gè)、蜂兒妙。雨晴紅粉齊開了。露一點(diǎn)、嬌黃小。 早是被、曉風(fēng)力暴。更春共、斜陽俱老。 【查看全文】