(選自宋·王稱《東都事略·卷一百十·忠義傳》,四庫本)
【注】山外之戰:宋仁宗康定二年(1041),北宋與西夏好水川之戰。
10. 文中畫波浪線部分有三處需加句讀,請將要加句讀處的字母按順序填寫到答題卡上的橫線處。
為國家者A無使B謀C其身者D終E其幸F死義者重不幸G則節H士勸矣
11. 下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是( )
A. 以蔭補官,也稱蔭補,是古代的一種選官制度,一般指因上輩有功而給予下輩任官的待遇。
B. “奈何欲與英俱死也”中的“奈何”與《荊軻刺秦王》“為之奈何”中的“奈何”含義相同。
C. “且不與其死”中“與”和《燭之武退秦師》中的“失其所與,不知”中的“與”含義不同。
D. “慮為虜誘”既是省略句,省略“慮”賓語“宋軍”;也是被動句,“為”在此表被動。
12. 下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是( )
A. 耿昭化不愿擔任偽職,不屈而死;耿傅作為文吏,并不負責領軍打仗卻甘心與將士們同生共死,最終戰死沙場:祖孫二人都堪稱“忠義”。
B. 有人認為山外之戰宋軍的失利是耿傅急功近利所導致的,在這種情況下,韓琦通過給皇帝上奏疏、尹洙則通過寫文章分別來為耿傅辯白。
C. 《閔忠》批判了善謀其身者的自私行為,《辨誣》駁斥了耿傅因催促諸將導致失敗的觀點,文章面世后,當時對耿傅的攻擊才得以停止。
D. 任福等人為國戰死卻受到一些人的非議,耿傅敢于赴死最后還遭受毀謗,尹洙為任福、耿傅等人而悲哀,也為小人顛倒黑白的言論而憤慨。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)諸將嘗戒傅少避賊鋒,而傅愈前,指顧自若。
(2)至如臨大敵不懾,與驍雄之士爭致其命如傅比者亦鮮
【答案】
10. AFG 11. B 12. B
13. (1)諸位將領曾經勸誡耿傅稍微避免敵軍的鋒芒,但是耿傅反而越來越向前,指揮顧盼從容鎮靜。
(2)至于面臨大敵卻不害怕,同驍勇善戰的人斗爭以致死亡如耿傅這種人就非常少了。
【解析】
【10題詳解】
本題考查學生文言文斷句的能力。
句意:治理國家的人,不要讓那些為自己謀生的人實現他們的幸運,讓為國而死的義士不重蹈他們的不幸,那么忠節之士就會受到勉勵。
“者”的意思是“……的人”,起提頓作用,提出要說明的事物,稍微停頓一下,其后斷句,所以A處斷句;
“幸”作“終”的賓語,賓語后斷句,所以F處斷句;
“不幸”作“重”的賓語,賓語后斷句,所以G處斷句。
故選AFG。
【11題詳解】
本題考查學生理解古代文化常識、文言句式和文言詞語在文中的意義和用法的能力。
A.正確。
B.錯誤。含義不同。為什么。/怎么。句意:為什么想和我一起死呢?/對此怎么辦呢?
C.正確。和。/聯合,結盟。句意:才沒有和他們一起死。/失去了自己所結盟的力量。
D.正確。句意:擔心宋軍被敵人引誘俘虜,
故選B。
【12題詳解】
本題考查學生篩選文中信息、歸納內容要點的能力。
B.“韓琦通過給皇帝上奏疏”錯誤。由原文“韓琦得其書上之”可知,是韓琦得到耿傅的書信并把它呈獻給皇帝,不是韓琦給皇帝上奏疏”。
故選B。
【13題詳解】
本題考查學生理解并翻譯文言文句子的能力。
(1)“嘗”,曾經;“戒”,勸誡;“少”,稍微;“自若”,從容鎮靜。
(2)“懾”,害怕;“驍雄”,驍勇善戰;“鮮”,少。
參考譯文:
耿傅字公弼。祖父耿昭化,擔任蜀州司戶參軍。賊寇占據城池,想逼迫昭化來擔任偽官職,昭化大罵賊寇決不屈服而死。耿傅憑借恩蔭被補入官列,后來憑借將作監丞的身份做永寧縣的知縣,在儀州擔任通判,改任慶州,擔任福行營參軍。在山外作戰,諸位將領曾經勸誡耿傅稍微避免敵軍的鋒芒,但是耿傅反而越來越向前,指揮顧盼從容鎮靜。等到賊寇的騎兵全部到達,武英又勸誡耿傅說:“您不是統率軍隊的人,為什么想和我一起死呢?” 耿傅寫信給任福,告誡他要謹慎行事。不久,任福戰死,耿傅也戰死了。有人說任福的戰敗,是因為耿傅催促各位將領略微急迫。韓琦得到耿傅的書信并把它呈獻給皇帝,尹洙也作《閔忠》《辨誣》二篇為耿傅辯白。《閔忠》中說:“厲害啊,世人只謀求自己的安危啊。在山外的戰斗中,各個將領都以身殉國,清楚而明確是不可欺騙的。有的人責備他失策,才沒有和他們一起死。唉!為了追求利益而違背節操氣度,失去的是信義;堅守正義而不屈服,為何不和他們一起死呢?忠義是世人所推崇的,死是人們難以做到的。以非常艱難的節操,享有至高之名,如果給予,就應該前往了,怎么能為了自己的安危而謀劃呢?善于謀劃自己安危的人不會這樣,他們會說:‘士兵潰敗,威勢已喪,即使死我也不會和他們一起。’然后享受財富,保全生命而不愧疚,為自己的安危謀劃,難道不周全嗎?敵寇在境內,軍隊在行軍中,想讓他們建立功業,很難做到啊!烏摩!士兵潰敗,威勢已喪而去尋死,難道是各位將領的想法嗎?也只是不幸罷了。治理國家的人,不要讓那些為自己謀生的人實現他們的幸運,讓為國而死的義士不重蹈他們的不幸,那么忠節之士就會受到勉勵。《辨誣》這篇文章說:“在山外作戰時,參軍事耿傅在行動中,戰斗開始后,敵軍騎兵增援,有人說耿傅只是文職官員,沒有軍事責任,勸他避開戰斗。但耿傅不理會,結果多處遭受創傷,死在戰場上。有人誣陷他說:‘耿傅指揮各位將領前進,與敵人的大軍相遇。失敗,是耿傅招致的。’后來找到了耿傅與其他將領的書信,他在信中告誡大家要謹慎行事,擔心宋軍被敵人引誘俘虜,這怎么能說是他催促各位將領前進呢?宋建立已經八十年了,文職官員死亡的原因,有的是因為城守的責任,有的是不幸遭遇災禍,但他們的死都是為了正義。至于面臨大敵卻不害怕,同驍勇善戰的人斗爭以致死亡如耿傅這種人就非常少了。可悲啊!他的計謀沒有被采納,卻跟隨而死,還不能免于誣陷,那些誣陷他的人難道會因為持不同的態度而高興嗎?這哪里是忠誠啊?”尹洙的文章一出,對他的誹謗就停止了。朝廷追贈耿傅為右諫議大夫。
姜彧,字文卿,萊州萊陽人也。父椿,避亂往依濟南張榮,因家焉。彧幼穎悟好學,榮守濟南,辟為掾,升左右司知事,尋遷郎中,進參議官。 中統二年,彧與榮孫宏入朝,因言益都李 【查看全文】
2 《明史·宋濂傳》閱讀答案與翻譯-皇帝向宋濂詢問大臣的善惡優劣宋濂,字景濂。幼英敏強記,就學于聞人夢吉,通《五經》,復往從吳萊學。太祖取婺州,召見濂。命知府王顯宗開郡學,因以濂為《五經》師。嘗召講《春秋左氏傳》,濂進曰:《春 【查看全文】
3 《宋史·許將傳》閱讀答案與翻譯許將字沖元,福州閩人。舉進士第一。神宗召對,除集賢校理、同知禮院,編修中書條例。初選人調擬先南曹次考功綜核無法吏得緣文為奸選者又不得訴長吏將奏罷南曹辟公舍以待來訴 【查看全文】
4 顧德輝傳翻譯賞析_顧德輝傳原文顧德輝,字仲瑛,昆山人。其家世代無授官封爵之人,卻也富有,而他輕財好客,豪放不拘。三十歲才立志讀書,購買古書、名畫、彝鼎、古玩等,別建一室于茜涇西,題名曰玉山佳處 【查看全文】
5 耿炳文,濠人,襲父職閱讀答案與翻譯-《明史·耿炳文傳》耿炳文,濠人,襲父職,領其軍,敗士誠將趙打虎,遂克長興。長興為江浙門戶,太祖既得其地,大喜,改為長安州,以炳文為總兵都元帥守之。溫祥卿者,多智數,避亂來歸,炳文引 【查看全文】
6 梁武德郗皇后傳原文翻譯賞析_梁武德郗皇后傳原武德郗皇后名叫郗徽,高平金鄉人。祖父郗紹,是宋朝的國子祭酒、兼東海王師。父親郗曄,是太子舍人,早死。皇后的母親是宋文帝的女兒尋陽公主,她懷孕的時候,夢見當生貴子。 【查看全文】