(節選自《遼史·大公鼎傳》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.會公鼎造朝/大臣諭上嘉納之意/公鼎曰/一郡獲安誠/為大幸/他郡如此者眾/愿均其賜于天下/從之/
B.會公鼎造朝/大臣諭上嘉納之意/公鼎曰/一郡獲安/誠為大幸/他郡如此者眾/愿均其賜/于天下從之/
C.會公鼎造朝/大臣諭上嘉納之意/公鼎曰/一郡獲安/誠為大幸/他郡如此者眾/愿均其賜于天下/從之/
D.會公鼎造朝/大臣諭上嘉納之意/公鼎曰/一郡獲安誠/為大幸/他郡如此者眾/愿均其賜/于天下從之/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“進士”指中國古代科舉考試中殿試及第者。“進士”分等級,一甲三人,分別賜進士出身、同進士出身、進士及第。
B.“大理”即大理寺,官署名,專門負責刑獄案件的審理,其長官為大理卿,即大理寺卿,位九卿之列。
C.“中京”指洛陽,是中華文明和中華民族的重要發祥地,在歷史上曾有三個不同的朝代封洛陽為中京。
D.“旬日”指十天,有時也指時間不長。古代把一個月分為三個部分,每個部分為十天,分別為上旬、中旬、下旬。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.大公鼎心懷大局,思慮周全。遼東地區發生水澇,官府大規模調發壯丁來修繕堤防,他力陳征役之弊,朝廷最終停止了勞役。
B.大公鼎體恤百姓,務于教化。他任良鄉縣縣令期間,為百姓減省徭役,重視農桑,興辦學校,使百姓順服并得到教化。
C.大公鼎為官耿直,忠于職守。他調任長春州錢帛都提點時,公主按照慣例向他借錢,他予以拒絕,即使被埋怨責罵也不為所動。
D.大公鼎以誠待人,令人信服。東京盜賊發動暴亂,百姓也互相猜忌、爭斗,他向百姓陳說禍福,發給盜賊憑證,勸他們改過,眾人都聽從命令。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)公鼎獨曰:“邊障甫寧,大興役事,非利國便農之道。”
(2)時人心反側,公鼎慮生變,請布恩惠以安之,為之肆赦。
答
10.C 11.A 12.D
13. (1)只有大公鼎說:“邊境要塞剛剛安寧,大規模征徭役,不是造福國家便利農業的方法。”
(2)當時人心不安,大公鼎憂慮發生變亂,請求布施恩惠來安定人心,(皇上)因此大赦天下。
參考譯文
大公鼎,是渤海人,祖籍為遼陽率賓縣。大公鼎幼年時莊重樸實,長大后愛好學習。咸雍十年,考中進士,調任沈州觀察判官。當時遼東地區雨水毀傷莊稼,北樞密院大規模調發沿河壯丁來修繕堤防。有關官署接受命令后嚴厲急躁,只有大公鼎說:“邊境要塞剛剛安寧,大規模征徭役,不是造福國家便利農業的方法。”于是上奏章陳述這件事。朝廷聽從了他的意見,停止了勞役,雨水也未造成災害。沿河千里之內,百姓沒有不高興的。大公鼎改任良鄉縣縣令,減省徭役,致力于耕織,興辦孔子廟學,管轄內的百姓順服并得到教化。大公鼎多次升遷官至興國軍節度副使。當時有隸屬于鷹坊的人,以張網捕鳥為名,擾亂為害鄉里。時間長了,百姓不能忍受。大公鼎上奏皇上,當即命令禁止。正值大公鼎入朝,大臣告知(大公鼎)皇上嘉獎并采納他建議的事,大公鼎說:“一個郡得到安寧,確實很幸運;其他郡這種事還很多,希望把這一恩賜平均給天下。”皇上聽從了他的意見。大公鼎調任長春州錢帛都提點。皇上春天去游獵,公主照例借貸錢財,大公鼎說:“怎么可以停止官家用度,謀求個人人情?”拒絕借貸。因此聽到很多埋怨責罵的話,大公鼎說:“這是我的職責,不敢廢棄啊。”不久大公鼎被授予大理卿,所平反的冤假錯案很多。天祚帝即位后,大公鼎歷任長寧軍節度使、南京副留守,改任東京戶部使。當時盜賊殺死留守蕭保先,最初是貪圖他的財產,后趁機帶頭作亂。百姓也互相猜忌,家人自相爭斗。大公鼎單人匹馬巡行郡中,向百姓陳說禍福,眾人都扔下兵器叩拜說:“這不是欺騙我們,不敢不聽從命令。”安定和睦如故。大公鼎被授予中京留守,賜為貞亮功臣,乘坐驛車赴任。當時盜賊眾多,有些盜賊在路上遇到大公鼎,就在他的馬前叩拜,請求改過自新。大公鼎發給他們憑證,讓他們回家恢復舊業,聽說此事的盜賊接踵而來。不到十天,境內清平寧靜。天祚帝聽說后,加賜他為保節功臣。當時人心不安,大公鼎憂慮發生變亂,請求布施恩惠來安定人心,(皇上)因此大赦天下。大公鼎多次上表請求退職,皇帝不同意。正巧奴賊張撒八率無賴聚集起事,大公鼎想攻打而沒有力量,嘆息說:“我想辭官已很久了。因為被世事牽累,不幸到了這個地步,難道是天命嗎?”因而憂憤成病。保大元年大公鼎去世,享年七十九歲。
相關閱讀
1 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》
廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰鄱陽湖。敵 【查看全文】
2 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學,工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
3 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
4 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進京執掌神機營,頗有操行。戚繼光幼時即風流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
5 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養育他。年紀稍大點,與舅舅文震孟同學,同時享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
6 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】