(1)下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.臣前待罪/相州百姓呼為戴帽餳/臣自分廢黜/無復衣冠之望/不謂天恩復垂/收采請復為相州/改弦易調/庶有以變其風俗
B.臣前待罪相州/百姓呼為戴帽餳/臣自分廢黜/無復衣冠之望/不謂天恩復垂收采/請復為相州/改弦易調/庶有以變其風俗
C.臣前待罪相州/百姓呼為戴帽餳/臣自分廢黜/無復衣冠之望/不謂天恩復垂/收采請復為相州/改弦易調/庶有以變其風俗
D.臣前待罪/相州百姓呼為戴帽餳/臣自分廢黜/無復衣冠之望/不謂天恩復垂收采/請復為相州/改弦易調/庶有以變其風俗
(2)下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是
A.刺史,漢武帝時始置。分全國為十三部(州),部置刺史,職任監察。
B.母憂,也作“丁內艱”,指母親的喪事。舊制,父母死后,子女要守喪,謂之“丁憂”。
C.策試,謂以對策試士。大凡以政事、經義發問,使試士條對。策,寫在簡策上的試題。
D.贈,既指把東西無償地送給別人,如贈言;也指古代皇帝對在職官員及其親屬的加封,如贈官。
(3)下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.梁彥光恪守孝道。梁彥光母親去世,他因悲傷過度極度瘦弱;不久被起用任職,皇帝看了梁彥光的形貌變化后,對其感嘆不已。
B.梁彥光施行惠政。梁彥光任岐州刺史時,當地民風淳樸,他用寬緩平和的辦法來鎮守全境教化得很好,朝廷考評接連第一。
C.梁彥光生性執著。梁彥光第一次治理相州不力被處罰,但他自請再回相州任職,雖遭當地豪強地痞嗤笑,但他毫不退縮。
D.梁彥光重視教育。梁彥光創立學堂,招納名儒授課;在廳堂設宴款待特別優異的學生,讓其余成績差的學生都坐在走廊下。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
①鄴都雜俗,人多變詐,為之作歌,稱其不能理政。上聞而譴之,竟坐免。
②通遂感悟,悲愧若無容者。彥光訓喻而遣之。后改過勵行,卒為善士。
(5)梁彥光兩次到相州任職,執政思想有什么區別?請簡要說明。
答案:
(1)B (2)D (3)D
(4)①鄴都的習俗雜亂,當地人詭變多詐,為梁彥光寫作詩歌,說他沒有治理才能。皇帝聽說之后責備梁彥光,(梁彥光)最終因此被免職。
②焦通于是受感動而醒悟,又悲傷又慚愧,無地自容。梁彥光教誨開導了他就讓他回去。后來焦通改過自新,勉力培養良好的品行,最終成為善良的人士。
(5)第一次,仁(寬)政,以靜鎮之;第二次,嚴政,發擿奸隱。
【解答】
(1)B.“相州”為地名,前面省略介詞“于”,構成介詞結構,后置,修飾“待罪”,其前不可斷,排除A、D;“請”為“請求別人允許自己做某事”,一般位于句首,其前斷句,排除C.句子翻譯為:我以前在相州獲罪,百姓說我是“戴帽餳”。我自以為官已罷免了,就不再抱做官的希望,不想皇上施恩,又起用我。我請求重新做相州刺史,改變以前的治理辦法,希望能改變那里的民風。
(2)D.“在職官員及其親屬”錯誤,應為“故去的官員及其親屬”。
(3)D.“讓其余成績差的學生都坐在走廊下”錯,原文為“有好諍訟、惰業無成者,坐之庭中”,是“好諍訟、惰業無成”的人坐在走廊下。
(4)①變詐:詭變多詐;遣:責備;坐:因為。句子翻譯為:鄴都的習俗雜亂,當地人詭變多詐,為梁彥光寫作詩歌,說他沒有治理才能。皇帝聽說之后責備梁彥光,(梁彥光)最終因此被免職。 ②感悟:感動而醒悟;訓喻:教誨開導;卒:最終。句子翻譯為:焦通于是受感動而醒悟,又悲傷又慚愧,無地自容。梁彥光教誨開導了他就讓他回去。后來焦通改過自新,勉力培養良好的品行,最終成為善良的人士。
(5)結合原文第二段“彥光前在岐州,其俗頗質,以靜鎮之,合境大安,奏課連最,為天下第一”及“豪猾者聞彥光自請來,莫不嗤笑。彥光下車,發擿奸隱,有若神明,狡猾莫不潛竄,合境大駭”概括分析。
【參考譯文】
梁彥光,字修芝。父親梁顯,任北周邢州刺史。梁彥光幼年聰慧,有卓越品行,他的父親常常對親近的人說:“這個孩子有剛正的氣概,一定會使我們家族興旺。”西魏大統末年,進入太學,開始涉獵經史,遵循規矩法度,即使匆忙的時侯,也一定接照禮儀做事。初次任官擔任秘書郎,當時年僅十七歲。北周建立,(梁彥光)升任為舍人上士。武帝時,多次升遷后擔任小馭下大夫。母親去世(梁彥光)辭去官職,(因守孝)超過常禮悲傷過度而極度瘦弱。不久,(梁彥光)被起用任職,皇帝看到他形貌變化很大,感嘆不已。宣帝即位,授任(梁彥光)為華州刺史。 等到隋高祖登基,讓(梁彥光)做岐州刺史,做了很多對民有利的政事。后來又過了幾年,轉任相州刺史。梁彥光先前在岐州的時候,風俗非常質樸,他用寬緩平和的辦法來鎮守那里,全境教化得很好,朝廷考評接連最好,是天下第一。等到任職相州,仍然按照治理岐州的方法。鄴都的習俗雜亂,當地人詭變多詐,為梁彥光寫作詩歌,說他沒有治理才能。皇帝聽說之后責備梁彥光,(梁彥光)最終因此被免職。一年多后,(梁彥光)又拜為趙州刺史。梁彥光向皇帝上書說:“臣以前在相州獲罪,百姓稱呼我為‘戴帽餳’。臣自己料想(被)罷免之后,沒有恢復官職的希望。沒想到天恩又垂青錄用我。請允許我再次治理相州,改變方法,希望有用來改變當地風俗的方法。”皇帝答應了梁彥光,又讓他擔任相州刺史。強橫狡詐不守法紀的人聽說梁彥光自己請求前來,沒有人不嘲笑他的。梁彥光到任,揭露隱蔽潛伏的壞人或壞事,好像神明一般,于是狡猾的人沒有不潛逃的,全境都非常驚異。 當初,北齊滅亡后,士紳大多遷往函谷關內,只有手エ業者、商人以及從事音樂人家移居在州府內外。因此人 7 們都很陰險狡詐,無端散布謠言,到官吏那兒告狀的,名目繁多。梁彥光想要革除弊病,于是用俸祿招納太行山以東有名氣的儒生,在每一個鄉設立學堂,不是圣哲的書籍不能教授。經常在每季最后一個月召集學生,(梁彥光)親自出題考試。特別勤奮好學、聰明有美名的學子,在廳堂設置宴席招待他們,其他人一起坐在走廊下。有喜歡爭辯是非、懶惰學業無成的,讓他們坐到庭院中,擺上粗劣的飯食。于是人們都克制私欲力求上進,風俗有了很大改變。 有個叫焦通的滏陽人,喜歡酗酒,侍奉雙親的禮節缺少,被堂弟告了狀。梁彥光沒有處罰焦通,而是把他帶到州里的學校,讓焦通在孔子廟觀看韓伯瑜因為母親用手杖打韓伯瑜沒感到痛,(韓伯瑜)哀憐母親力氣小,所以對著母親悲傷哭泣的塑像。焦通于是受感動而醒悟,又悲傷又慚愧,無地自容。梁彥光教誨開導了他就讓他回去。后來焦通改過自新,勉力培養良好的品行,最終成為善良的人士。梁彥光用德行來教育、感化民眾的行為,都如這樣的情況。后來又過了幾年,(梁彥光)死在任上。(梁彥光)被追贈為冀、定、瀛、青四州刺史,謚號襄。
相關閱讀
1 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文
戚繼光,字元敬,世襲登州衛指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進京執掌神機營,頗有操行。戚繼光幼時即風流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
2 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養育他。年紀稍大點,與舅舅文震孟同學,同時享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
3 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】
4 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
5 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學,工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
6 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰鄱陽湖。敵 【查看全文】