開皇二年,突厥沙缽略可.汗.并弟葉護及潘那可汗眾十馀萬,寇掠而南,詔以長儒為行軍總管,率眾二千擊之。遇于周,眾寡不敵,軍中大懼,長儒慷慨,神色愈烈。為虜所沖突,散而復聚,且戰且行,轉斗三日,五兵咸盡,士卒以拳毆之,手皆見骨,殺傷萬計,虜氣稍奪,于是解去。長儒身被五創,通中者二;其戰士死傷者十八九。突厥本欲大掠秦、隴,既逢長儒,兵皆力戰,虜意大沮,明日,于戰處焚尸慟哭而去。高祖曰:“長儒受任北鄙,式遏寇賊,凡十有四戰,所向必摧。自非英威奮發,奉國情深,撫御有方,士卒用命,豈能以少破眾,若斯之偉?”
其年,授寧州刺史,尋轉鄜州刺史,母.憂.去職。長儒性至孝,水漿不入口五日,毀悴過禮,殆將滅性,天子嘉嘆。起為夏州總管三州六鎮都將事,匈奴憚之,不敢窺塞。以病免。又除襄州總管,在職二年,轉蘭州總管。復轉荊州總管三十六州諸軍事,高祖謂之曰:“江陵要害,國之南門,今以委公,朕無慮也。”歲馀,卒官。謚曰威。
(摘編自《隋書•列傳第十八》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.景至船艦/礙輪不得進/長儒乃縱奇兵/水陸俱發/大破之/俘數千人及獲吳明徹/以功進位大將軍/
B.景至/船艦礙輪不得進/長儒乃縱奇兵/水陸俱發/大破之/俘數千人及獲吳明徹/以功進位大將軍/
C.景至船艦/礙輪不得進/長儒乃縱奇兵/水陸俱發/大破之/俘數千人/及獲吳明徹/以功進位大將軍/
D.景至/船艦礙輪不得進/長儒乃縱奇兵/水陸俱發/大破之/俘數千人/及獲吳明徹/以功進位大將軍/
11.下列對文中加點的詞語相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.假,此處是臨時擔任、代理官職之意,古漢語中還有權、攝、署等詞也有代理官職的意思。
B.受禪,指古代王朝更迭,新帝承受舊帝讓給的帝位。后來也有以禪讓之名,行奪權之實的。
C.可汗,指的是我國古代北方突厥、契丹、蒙古、匈奴等游牧民族建立的汗國的最高統治者。
D.母憂,亦稱為“母艱”“內艱”,如若母親去世,古代朝廷官員按制須離職回祖籍守制三年。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.達奚長儒出身貴族,自幼膽識過人。在北周與隋兩朝他都憑才略出眾而受皇帝的賞識和重用。
B.達奚長儒足智多謀,作戰屢次立功。在對抗陳將劉景一戰中他因出奇制勝而進位為上大將軍。
C.達奚長儒不畏強敵,御敵視死如歸。對突厥一戰,他率兵奮勇拼殺,身負重傷,終使敵離去。
D.達奚長儒善掌軍事,赤誠報效國家。他擔任軍中要職,震懾了敵人,為國家消除了邊塞之憂。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
⑴長儒受任北鄙,式遏寇賊,凡十有四戰,所向必摧。
⑵長儒性至孝,水漿不入口五日,毀悴過禮,殆將滅性,天子嘉嘆。
答
10.D(原文標點:景至,船艦礙輪不得進,長儒乃縱奇兵,水陸俱發,大破之,俘數千人。及獲吳明徹,以功進位大將軍。)
11.B(匈奴的最高統治者為單于。必修四《蘇武傳》中有“且鞮侯單于”。)
12.B(達奚長儒進位上大將軍是在隋高祖登基之后。)
13.⑴達奚長儒受任于北邊邊塞,遏制胡人,他共打了十四仗,所到之處,必定挫敗敵人。(“鄙、遏、凡”各1分,大意2分)
⑵長儒生性極為孝順,他不吃不喝達到五天,哀傷憔悴超過禮制,身體幾乎將要垮了,天子對他贊許嘆賞不已。(“毀悴、殆、嘉”各1分,大意2分)
參考譯文:
達奚長儒,字富仁,代地人。長儒小時即有節操,膽略超過常人。十五歲承襲爵位為樂安公。周太祖把他作為親信,因他樸實直率謙恭勤勉,授予大都督之職。他多次立下戰功,代理輔國將軍,多次升遷到任使持節、撫軍將軍、通直散騎常侍。在平定西蜀的戰爭中,他總當先鋒,攻城野戰,所到之處都能攻破。宣政元年,被授予左前軍勇猛中大夫。后與烏丸軌包圍陳國將領吳明徹于呂梁,陳國派驍將劉景率勁旅七千來增援,烏丸軌命令達奚長儒迎戰援軍。長儒于是取來幾百車輪,系上大石頭,沉到清水里去,讓車輪連著車輪,以等待劉景的授軍。劉景到了,船艦被車輪所阻,不能前進。長儒于是派出奇兵,水陸兩地一同發動,大破劉景,俘虜幾千人。等到俘虜吳明徹后,長儒因戰功升任大將軍。隋高祖受禪登基,長儒升任上大將軍,封為蘄春郡公,食邑二千五百戶。
開皇二年,突厥的沙缽略可汗和他弟弟葉護以及潘那可汗,率領十幾萬人馬,向南方進犯搶掠。朝廷下詔讓達奚長儒擔任行軍總管,率部二千人迎擊他們。雙方相遇于周,長兵力寡不敵眾,軍中士卒十分恐懼,長儒慷慨激昂,神色更壯烈。他們被胡人所沖擊,打散了,又聚集起來,一邊奮戰一邊行進,轉戰了三天,各種兵器全部用光了,士兵就用拳頭毆打胡人,以至手上的骨頭都顯露出來了,殺傷數以萬計的敵人,突厥人士氣略降,長儒于是解圍離去。長儒身受五處創傷,其中被殺穿的地方有兩處。他的戰士,戰死或受傷的有十分之八九。突厥人本想大肆搶掠秦州、隴右一帶,遭遇長儒之后,長儒的士兵全都竭力奮戰,突厥士氣大喪。次日,突厥在交戰處焚燒尸體,大哭而離去。高祖皇帝說:“達奚長儒受任于北邊邊塞,遏制胡人,他共打了十四仗,所到之處,必定挫敗敵人。如果不是長儒英勇奮發,對國家有很深的感情,士卒又服從命令,怎能以少破眾,像這樣偉大?”
這年,長儒任寧州刺史,繼而轉任鄜州刺史,因母親去世而離職。長儒生性極為孝順,他不吃不喝達到五天,哀傷憔悴超過禮制,身體幾乎將要垮了,天子對他贊許嘆賞不已。(喪期滿后)長儒被起用任夏州總管三州六鎮都將事,匈奴人怕他,不敢窺探邊塞。因病免職。后又任襄州總管,在職二年后,轉任蘭州總管。又轉任荊州總管三十六州諸軍事。高祖對他說:“江陵是要害,是國家的南大門。如今交給你,我不用擔心了。”過了一年多,在官任上去世。謚號叫“威”。
相關閱讀
1 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文
姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養育他。年紀稍大點,與舅舅文震孟同學,同時享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
2 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進京執掌神機營,頗有操行。戚繼光幼時即風流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
3 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】
4 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學,工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
5 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰鄱陽湖。敵 【查看全文】
6 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】