亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

王珪,宇叔玠閱讀答案與翻譯-簡要說明王珪“為人雅正”的具體表現

發布時間: 2022-01-31
王珪,宇叔玠。性沉澹,為人雅正,恬于所遇,交不茍合。時大宗召為諫議大夫。帝嘗曰:“君臣同德,則海內安。朕雖不明,幸諸公數相諫正,庶致天下于平。”珪進曰:“古者,天子有爭臣七人,諫不用,則相繼以死。今陛下開圣德,收采芻言,臣愿竭狂瞽,佐萬分一。”硅推誠進善,每存規益,帝益任之。
它日進見,有美人侍帝側。帝指之日:“廬江不道,賊其夫而納其室,何有不亡平?”珪避席曰:“陛下以廬江為是邪?非邪?”帝曰:“殺人而取妻,乃問朕是非,何也?”對曰:“臣聞齊桓公之郭,問父老曰:‘郭何故亡?’曰:‘以其善善而惡惡也。’公曰:‘若子之言,乃賢君也,何至于亡?’父老曰不然郭君善善不能用惡惡不能去所以亡今陛下知廬江之亡其姬尚在竊謂陛下以為是審知其非所謂知惡而不去也帝嗟美其言。”
帝使太常少卿祖孝孫以樂律授宮中音家,伎不進,數被讓。珪與溫彥博同進曰:“孝孫修謹士,陛下使教女樂,又責譙之,天下其以士為輕乎!”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,為人游說邪?”彥博懼,謝罪,珪不謝,曰:“臣本事前宮,罪當死,陛下釋其性命,引置樞密,責以忠效。今疑臣以私,是陛下負臣,臣不負陛下。”帝默然慚,遂罷。
時珪與玄齡等同輔政。帝謂日:“卿為朕言玄齡等材,且自謂孰與諸子賢?”對曰:“孜孜奉國知無不為,臣不如玄齡;兼賢文武,出將入相,臣不如口靖;敷奏詳明,出納惟允,臣不如彥博;濟繁治劇,眾務必舉,巨不如胄;以諫諍為心,恥君不及堯舜,臣不如征。至激濁揚清,疾惡好善,臣于數子有一日之長。”帝稱善。
(選自《新唐書》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
A.不然/郭君善善不能用/惡惡不能去/所以亡/今陛下知廬江之亡/其姬尚在/竊謂陛下以為是/審知其非/所謂知惡而不去也
B.不然/郭君善善/不能用惡/惡不能去/所以亡/今陛下知廬江之亡/其姬尚在/竊謂陛下以為是/審知其非/所謂知惡而不去也
C.不然/郭君善/善不能用惡/惡不能去/所以亡/今陛下知廬江之亡/其姬尚在/竊謂陛下以為是/審知其非/所謂知惡而不去也
D.不然/郭君善善不能用/惡惡不能去/所以亡/今陛下知廬江之亡其姬/尚在竊謂陛下以為是審知其/非所謂知惡而不去也
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的項是(3分)( )
A.諫議大夫,古代官職,專掌諫諍議論,級別不及負責監察百官、起草詔命文書的御史大夫。
B.海內,是指國境之內,也就是指九州全境。它與“天下”的意思始終相同。
C.避席亦作辟席,指離開坐席而伏于地,表示對對方的尊敬和自己的謙遜,是東亞傳統的交往禮節之一。
D.萬分一,就是萬分之一,古代分數的表達形式之一。古代分數最完整的表達形式是“分母+分+名詞+之+分子”,除了分母+分子,其他都有可能省略。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A.王珪為人正直,任諫議大夫之職以來,無論是引喻規勸,還是直言相諫,抑或是犯顏廷爭,他都以誠待上,以理服君,因而深得太宗的賞識與器重。
B.王珪發現太宗有納廬江王美姬之意,便以郭公因善惡不分而致滅亡的史實作類比,勸諫太宗吸取教訓,采納善言,知惡而去之,終使太宗心悅誠服。
C.王珪與溫彥博替祖孝孫辯解,致使太宗大怒。王佳毫不畏懼地直言,自己因報效皇上知遇之恩,且受命盡忠職守才這樣做,過錯不在自己而在皇上。
D.王珪評論朝中大臣之才時,向太宗坦言自己多方面不如他們,而自己的長處就是能“激濁揚清、疾惡好善”,表現他謹慎謙虛的品格和實事求是的態度。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)廬江不道,賊其夫而納其室,何有不亡乎?
(2)帝使太常少卿祖孝孫以樂律授宮中音家,技不進,數被讓。
14.請簡要說明王珪“為人雅正”的具體表現(3分)


10.A.解析:原文:“父老曰:‘不然,郭君善善不能用,惡惡不能去,所以亡。’今陛下知廬江之亡,其姬尚在,竊謂陛下以為是。審知其非,所謂知惡而不去也。”
11.B 解析:天下,是東亞民族對宇宙的專有概念。字義上的意思為“普天之下”,沒有地理、時間和空間的限制,是語境可以不斷擴展的詞。(1)多指中國范圍內的全部土地;全國。(2)世界、人世間、社會上(3)自然界、天地間。(4)其他:指國家的統治權;中國人的精神信仰,仁義道德;特指中華民族等。D.古代漢語表示分數的方法:(1)“分母+分+之+分子”。如《史記•貨殖列傳》:“故關中之地,于天下三分之一。”(2)“分母+分+名詞+之+分子”。如《史記•淮南衡山王列傳》:“方今大王之兵眾不能十分吳楚之一。”(3)“分母+名詞+之+分子”。如《左傳•隱公元年》:“先王之制,大都不過參國之一。”⑷“分母+之+分子”。如《左傳•隱公元年》:“大都不過參國之一;中,五之一小,九之一。”(5)“分母+分+分子”。如《史記•律書》:“子一分,丑三分二,寅九分八,卯二十七分十六。”(6)“分母+分子”。如《史記•匈奴列傳》:“會天寒,士卒墮指者十二三。”
12.B 解析:郭公并非“善惡不分”而是明知故犯。
13.(1)廬江王不行道義,殺了她的丈夫而納她為妄,怎么會不滅亡呢?(“不道”、“賊”、“何有”各1分,句意1分)
(2)太宗派太常少卿祖孝孫用樂律來教授宮中的樂人,因這些樂人的技能沒有長進,孝孫多次被皇上責怪。(“進”、“數”、“讓”各1分,句意1分)
14.①王珪以誠待人,進薦善言,并常常存心規勸。②如今陛下知道廬江王滅亡的原因,他的美姬還在你的身邊,我看陛下認為這樣做是對的。③彥博懼怕,謝罪,但王珪不謝罪④王珪能公正評價同僚與自己的優缺點。

附譯文:
王珪,字叔玠.性情沉靜恬淡,為人正直,安于所遇,與人交往不茍且附和。當時太宗任命他為諫議大夫。太宗曾經說:“君臣同心同德,那么國家就會安定。我雖不是賢明之君,但幸而有各大臣常加規勸及糾正我的過失,但愿這樣可以使天下太平吧。”王珪進言說:“古時天子有七個進諫規勸的大臣,都因諫言不被采用,而相繼死亡。現在陛下發揚你的美德,采納像我們這樣的草野之人的意見,我愿竭盡愚鈍之力,效力輔佐陛下。”
王珪以誠待人,進薦善言,并常常存心規勸,太宗更加信任他。一天,王珪進見,看見有一美人在皇上身邊侍候。太宗指著她說:“廬江王不行道義,殺了她的丈夫而納她為妄,怎么會不滅亡呢?”王珪離開座位回答說:“陛下認為廬江王做得對還是不對呢?”皇上說:“殺了人卻納那人之妻,竟然還問我是對還是錯,為什么呢?”王珪回答說:“我聽說齊桓公到郭國,問老百姓:‘郭公為什么滅亡?’老百姓回答說:‘因為他能分清什么是善什么是惡。’齊桓公說:‘如像你們這么說,他就是一個明君了,可為什么會到了滅亡的地步呀?’老百姓說:‘不是這樣的,郭君知道是好的意見卻不采納,知道是錯的事情卻不停止做,所以滅亡。’如今陛下知道廬江王滅亡的原因,他的美姬還在你的身邊,我看陛下認為這樣做是對的。知道那是錯的事情(但還要繼續做),這就是所謂知道不對的卻不停止去做啊。”太宗十分欣賞他說的話。太宗派太常少卿祖孝孫用樂律來教授宮中的樂人,因這些樂人的技能沒有長進,孝孫多次被皇上責怪。王珪與溫彥博共同進言說:“孝孫是恭謹之士,陛下讓他來教女樂,又責備他,國人豈不認為皇上太輕視士人了嗎?”太宗十分憤怒地說:“你們這些人都是我心腹之臣,竟然附順下人欺瞞我,替人游說說情嗎?”彥博懼怕,謝罪,但王珪不謝罪,他說:“我本來侍奉前皇太子,罪當受死,陛下您憐惜我的性命,任用我,讓我擔任重要的職務,并要求我忠誠效力。現在陛下因私心而懷疑我,這是陛下對不起我,我沒有辜負陛下。”
皇上默不作聲,感到慚愧,于是就不再追究了。當時,王珪與玄齡等一同輔佐朝政。太宗對他說:“你給我評評玄齡等人的才干,并且說說,你與這些人相比誰更賢能?”王珪回答:“勤懇奉公為國,朝中事情沒有不關心處理的,我不如玄齡;文才武略,將相之才兼備,我不如李靖;上奏詳盡明了,思慮恰當,我不如彥博;治理繁重事務,事事必辦妥,我不如戴胄;把諫諍作為自己的職責,以國君不及堯舜為恥辱,我不如魏征。至于抨擊壞人壞事獎勵好人好事,疾恨邪惡喜好善美,我和他們相比有一點點長處。”太宗稱好。


相關閱讀
1 《新唐書·苗晉卿傳》閱讀答案與翻譯

苗晉卿,字元輔,潞州壺關人,世以儒素稱。擢進士第,累進吏部郎中、中書舍人,知吏部選事。方時承平,選常萬人,李林甫為尚書,專國政,以銓事委晉卿及宋遙,然歲命它官同較 【查看全文】

2 崔造,字玄宰,博陵安平人閱讀答案與翻譯-《舊唐書·崔造傳》

崔造,字玄宰,博陵安平人。少涉學,永泰中,與韓會、盧東美、張正則為友,皆僑居上元,好談經濟之略,嘗以王佐自許,時人號為四夔。浙西觀察使李棲筠引為賓僚,累至左司員外 【查看全文】

3 張守珪,陜州河北人也閱讀答案與翻譯

張守珪,陜州河北人也。,初以戰功授平樂府別將,從郭虔雄于北庭鎮,遣守珪率眾救 援,在路逢賊甚眾,守珪身先士卒,與之苦戰,斬首千余級,生擒賊率頡斤一人。守珪儀 形瑰壯, 【查看全文】

4 魏徵,字玄成,魏州曲城人閱讀答案與翻譯-《新唐書·魏徵傳》

魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,棄貲產不營,有大志。隱太子引為洗馬。徵見秦王功高,陰勸太子早為計。太子敗,王責謂曰:爾閱吾兄弟,奈何?答曰:太子蚤從徵言,不死今 【查看全文】

5 《新唐書·房玄齡列傳》閱讀答案與翻譯

①房玄齡,齊州臨淄人。幼警敏,貫綜墳籍,善屬文。年十八,舉進士。吏部侍郎高孝基名知人,曰:仆觀人多矣,未有如此郎者,當為國器。補隰城尉。顧中原方亂,慨然有憂天下志 【查看全文】

6 高祖以周天和元年生于長安,七歲襲唐國公閱讀答案與翻譯

高祖以周天和元年生于長安,七歲襲唐國公。及長,倜儻豁達,任性真率,寬仁容眾,無貴賤咸得其歡心。隋受禪,補千牛備身。文帝獨孤皇后,即高祖從母也,由是特見親愛,累轉譙 【查看全文】