(節選自《新唐書·蔡廷玉傳》)
9、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.事安祿山,未有聞 聞:識見。
B.可勒勛鼎彝,若何 勒:銘刻。
C.諷泚出金幣禮士 諷:勸告。
D.能省過否?不爾,且死 省:檢查。
10、以下各組句子中,全都表明蔡廷玉“暗助朝廷”的一組是( )(3分)
①廷玉陰欲耗其力 ②勸歸貢賦助天子經費
③因勸泚入朝,泚將聽 ④滔亦動勸入朝
⑤須誠信者乃可付 ⑥廷玉必折之,俾循故法
A.①②③ B.①④⑥ C.②④⑤ D.③⑤⑥
11、下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(5分)
A.蔡廷玉與朱泚自小是親近的朋友,朱擔任幽州節度使,奏請讓廷玉當幕府。當時幽州兵強財雄,日思吞并,不知上下禮法。廷玉勸告朱泚應事奉天子,建立功勛。
B.蔡廷玉暗中想減損朱泚實力,先是耗費其錢財,又勸朱泚入朝。這些舉措觸怒了朱的部屬,捆綁起廷玉。廷玉被囚禁多時,仍不屈服,朱泚不忍殺他,待之如初。
C.朱體微是朱泚的心腹,常支持廷玉的建議,使朱泚強橫兇暴性格稍有收斂。朱泚的弟弟朱滔力勸朱泚入朝,可自己掌控兵權。廷玉、體微勸誡朱泚,但未被采納。
D.朱滔在幽州叛亂后,朝廷為安撫朱滔,歸罪并貶謫廷玉、體微二人。廷玉臨行前,皇帝安慰說,年內將讓他返回京城。廷玉自知罪不可赦,快要到靈寶時投河自殺。
12、把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)
(1)導公為逆即悔,勉公以義何悔為?(3分)
譯文:
(2)滔雖大弟,多變不情,如假以兵,是嫁之禍也。(3分)
譯文:
(3)滔表言二人離間骨肉,請殺于有司,亦遺此書云云。(3分)
譯文:
答
9、A (名聲,出名)
10、A
11、D(“廷玉自知罪不可赦”錯)
12、(1)如果引導你做違逆的事就會后悔,我用忠義來勸你有什么好后悔呢?
(2)朱滔雖然是大弟,但心性多變而無情,如果把兵權交給他,是轉加給他災禍啊。
(3)朱滔上表談到二人離間兄弟骨肉之情,請主管官員殺掉他們,又寫信給朱泚也這樣說。
【參考譯文】
蔡廷玉,幽州昌平人。事奉安祿山時,沒有什么名聲。他與朱朱泚是同鄉,小時候相互間很親近。朱泚任幽州節度使,上表讓他在幕府中任職。廷玉深謀遠慮,善于與人交往,內外之人都和他很友好。朱泚經常向他咨詢事情,還多次派他到京師去。這時,幽州的軍隊最強大,財力雄厚,將士驕橫,每天總想吞并別人,不知上下間應有的禮法。廷玉私下對朱泚說:“自古以來沒有為臣不守禮法而能把福祿傳給子孫的。你南與趙、魏相接,北有奚虜,兵士多地險,但不是永安之計,有一日趙、魏反咬一口,你就成沸鼎中的魚了。不如擁戴天子,鏟除諸多災難,這樣功勛可以銘刻在鼎彝之上,怎么樣?”朱泚贊同他的建議,廷玉暗中想消耗朱泚的力量,就勸朱泚拿出財物禮遇士人,又勸朱泚進獻貢賦助天子經費。又勸朱泚進京朝見,朱泚要聽從他的意見,但屬下部將被激怒,把廷玉捆起來侮辱,廷玉沒有絲毫屈從的言辭,朱泚不忍心殺他,囚禁他一年多后把他放了,問說:“你后悔嗎?”廷玉說:“如果引導你做違逆的事就會后悔,我用忠義來勸你有什么好后悔呢?”又被拘禁了一年多,問說:“能不能反省過錯?不能的話,將處死你。”回答說:“不殺我,你將得到名譽。殺了我,我將得到名譽。”朱泚不能使他屈服,待他又像當初一樣。還有個朱體微,也是朱泚心腹。廷玉有建議時,體微就想方設法幫助他,所以朱泚更加相信,桀傲之氣稍有改變。廷玉終于完成朝廷的任務。朱泚內心懼怕弟弟朱滔逼迫自己,朱滔也勸朱泚入朝,于是朱泚把軍隊委托給朱滔。廷玉、體微一起告訴朱泚:“你能入朝就是第一功臣,以后的任務也十分重要,必須是誠實可信的人才可以將軍隊托付給他。朱滔雖然是你的大弟弟,但為人多變無情,如果把軍隊交他代管,就會把災禍轉嫁給他。”朱泚不聽從。他們二人跟隨朱泚來到朝廷,德宗當太子時,就知道廷玉名,等見到他,對他尊重眷顧甚厚。朱滔向朱泚請求時,有時不合法令,廷玉就要批評他,使他遵循舊法。朱滔打敗田悅后,逐漸驕傲放肆自以為是。左右有憎恨廷玉的人,胡亂說:“廷玉一向詆毀朱滔,想要把燕分為四部分,都是廷玉的倡議,朱體微響應贊同。”朱滔上表說這二人離間他們骨肉之情,請求有關部門殺掉他們,又給朱泚寫了同樣內容的信。怨恨朱滔奪去他的軍隊,沒有聽從朱滔的話。適逢朱滔在幽州反叛,帝出示朱滔的奏表,朱泚也披露了朱滔來信的內容。于是歸罪于廷玉、體微二人,貶他們來安慰朱滔。滔派間諜到朝中窺探,說:“皇上如果不殺廷玉,就應該貶謫他們出京城,他們會東出洛陽,我將他們捆到帳下支解。”將出發,帝慰勞廷玉說:“你姑且走吧,為國家受些委屈,年內就回來。”廷玉到了藍田驛,有人告訴左巡使鄭詹:“商於的道路太險,不能經過那里。”鄭詹追上他們,讓他們走潼關。廷玉告訴兒子說:“我為天子不動一刀一槍就拿下幽州十一城,打算分裂朱氏轄地,使他們不得不服從朝廷,卻在將要成功時失敗,這是天助逆賊嗎?現在官吏讓我取道東都,這大概是朱滔的計謀,我不可以使國家受辱。”他到了靈寶,就投河自殺了。
相關閱讀
1 孔述睿,趙州人也閱讀答案解析與翻譯-《舊唐書·列傳第一百四十二》
孔述睿,趙州人也。父齊參,寶鼎令。述睿少與兄克符、弟克讓,皆事親以孝聞。既孤,俱隱于嵩山。述睿好學不倦,大歷中,轉運使劉晏累表薦述睿有顏、閔①之行,游、夏②之學。 【查看全文】
2 高儉,字士廉,渤海蓚人閱讀答案與翻譯-《舊唐書·高儉傳》高儉,字士廉,渤海蓚人。士廉少有器局,頗涉文史。隋司隸大夫薛道衡、起居舍人崔祖浚并稱先達,與士廉結忘年之好,由是公卿藉甚。隋軍伐遼,時兵部尚書斛斯政亡奔高麗,士廉 【查看全文】
3 李白,字太白,興圣皇帝九世孫閱讀答案與翻譯李白,字太白,興圣皇帝九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。白之生,母夢長庚星,因以命之。十歲通詩書,既長,隱岷山。州舉有道,不應。蘇颋為益州長史,見 【查看全文】
4 李綱,字文紀,少慷慨,尚風節閱讀答案與翻譯李綱,字文紀。少慷慨,尚風節。仕周為齊王憲參軍事。宣帝將殺憲,召僚屬誣左其罪,綱矢死無橈辭。及憲誅,露車載尸,故吏奔匿,綱撫棺號慟,為瘞訖,乃去。 事隋為太子洗馬。 【查看全文】
5 嚴郢,字叔敖,華州華陰人閱讀答案與翻譯-《新唐書·嚴郢傳》嚴郢,字叔敖,華州華陰人。及進士第,補太常協律郎,守東都太廟。呂湮鎮江陵,表為判官。方士申泰芝以術得幸肅宗,遨游湖、衡間,以妖幻詭眾,奸贓巨萬,潭州刺史龐承鼎按治 【查看全文】
6 劉玄佐,滑州匡城人閱讀答案與翻譯劉玄佐,滑州匡城人。少倜蕩,不自業,為縣捕盜,犯法,吏笞辱幾死,乃亡命從永平軍,稍為牙將。大歷中,李靈耀據汴州反,玄佐乘其無備,襲取宋州,有詔以州遂隸其軍,節度使 【查看全文】