《怨曠思惟歌》作者為漢朝詩人王嬙。其古詩全文如下:
秋木萋萋,其葉萎黃。
有鳥處山,集于苞桑。
養育羽毛,形容生光。
既得生云,上游曲房。
離宮絕曠,身體摧藏。
志念抑沉,不得頡頏。
雖得委食,心有徊徨。
我獨伊何,來往變常。
翩翩之燕,遠集西羌。
高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,道里悠長。
嗚呼哀哉,憂心惻傷。
【前言】
《怨曠思惟歌》相傳是西漢王嬙(王昭君)的寫的四言詩作。此詩先寫王昭君未進宮廷時渴望外面的美好世界;再寫昭君久居深宮不得寵幸的凄涼彷徨;最后寫昭君遠嫁塞外后對故土親人的思念之情。全詩以昭君遠嫁為線索,緊扣“怨”字層層深入,步步點染,感人肺腑。
【注釋】
⑴苞桑:叢生的桑樹。
⑵形容:形體和容貌。
⑶曲房:皇宮內室。
⑷頡頏:鳥兒上飛為頡,下飛為頏。指鳥兒上下翻飛。
⑸委:堆。
⑹來往:此處指皇內夜夜將佳麗送去給帝王寵幸。
⑺西羌:居住在西部的羌族。
⑻泱泱:水深廣貌。
【翻譯】
秋天里的樹林郁郁蒼蒼,滿山的樹葉一片金黃。棲居在山里的鳥兒,歡聚在桑林中放聲歌唱。故鄉山水養育了豐滿的羽毛,使它的形體和容貌格外鮮亮。天邊飄來的五彩云霞,把她帶進天下最好的深宮閨房。可嘆那離宮幽室實在空曠寂寞,金絲鳥般的嬌軀總也見不到陽光。夢想和思念沉重地壓在心頭,籠中的鳥兒卻不能自由地翱翔。雖說是美味佳肴堆放在面前,心兒徘徊茶不思來飯不香。為什么唯獨我這么苦命,來來去去的好事總也輪不上。翩翩起舞的紫燕,飛向那遙遠的西羌。巍巍聳立的高山橫在眼前,滔滔流淌的大河流向遠方。叫一聲家鄉的爹和娘啊,女兒出嫁的道路又遠又長。唉!你們可憐的女兒呀,憂愁的心兒滿懷悲痛和哀傷。
【鑒賞】
第一部分:“秋木萋萋,其葉萎黃。有鳥處山,集于苞桑。養育毛羽,形容生光。既得開云,上游曲房。”這一部分是講昭君初選入圍、未進宮廷時期。自由翱翔在深山中,渴望藍天之外的美好世界。開頭兩句“秋木萋萋,其葉萎黃”,是比興得兼之句,勾畫了塞外荒原秋深草衰的景象,先給人以蒼涼、凄楚之感,為全詩奠定了一個感傷、哀怨的基調。
第二部分:“離宮絕曠,身體摧藏。志念抑沉,不得頡頏。雖得委食,心有徊徨。我獨伊何,來往變常。” 這一部分是講久居深宮不得寵幸。其大意是說:雖然有花容月貌,卻在時光的流逝中消瘦了美麗的姿色,凌云大志和念頭逐漸淹沒消沉,雖然,飛出了大山,找到溫暖的小巢,卻讓我更加凄涼彷徨。
第三部分:“翩翩之燕,遠集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道且悠長。嗚呼哀哉,憂心惻傷。” 這一部分是講昭君遠嫁塞外、背井離鄉時期。王昭君說:終于有一天可以像燕子一樣輕快地遠飛到塞外棲息在王庭了,青山是那樣高大巍峨,黃河水也永遠奔流不停。我的父親母親啊,離你們這么遙遠,道路漫長,什么時候才能見到你們,只有自己默默悲傷!
關于此詩,需要特別提及的是“翩翩之燕,遠集西羌”這兩句。王昭君從長安遠嫁匈奴,路上要經過幾個月的行程。她到達匈漢邊境的時間,應該是暮春時節,而不是深秋季節。所以關于“落雁”的傳說是不足信的。過去的人們習慣上認為,北方的景物特征不外“塞下秋來風景異”“衡陽雁去無留意”之類,因此作了一些藝術化的想象。
相關閱讀
1 晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙原文_晚雞·黯黯嚴城罷鼓鼙翻譯賞析_作者崔護
《晚雞黯黯嚴城罷鼓鼙》作者是唐朝文學家崔護。其詩文如下: 黯黯嚴城罷鼓鼙,數聲相續出寒棲。 不嫌驚破紗窗夢,卻恐為妖半夜啼。 【賞析】 詩中描寫的情景應發生在長安城南, 【查看全文】
2 途中見杏花閱讀答案-吳融,一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁途中見杏花 吳融① 一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。 長得看來猶有恨,可堪逢處更難留! 林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未游。 更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。 【注】①吳融: 【查看全文】
3 玉漏遲·亂離詞客少翻譯賞析_玉漏遲·亂離詞客少原文_作者張爾田《玉漏遲亂離詞客少》作者為宋朝詩人張爾田。其古詩全文如下: 亂離詞客少!錦鯨仙去,鶴歸華表。把酒生平,都是舊時言笑。零落霜腴潤墨,流怨入江南哀調。春恨渺,十年心事, 【查看全文】
4 訪戴天山道士不遇閱讀答案-李白,犬吠水聲中,桃花帶露濃訪戴天山道士不遇 李白 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無人知所去,愁倚兩三松。 14.下列對本詩的理解和分析,不正確的一項是( 【查看全文】
5 燕公為漢將翻譯賞析_燕公為漢將原文_作者胡皓燕公為漢將,武德奉文思。利用經戎莽,英圖葉圣詒。 塞沙制長策,窮石卷搖旗。萬里要相賀,三邊又在茲。 棱威方逐逐,談笑坐怡怡。寵餞紛郊道,充廚竭御司。 嘗醪企行邁,聽樂 【查看全文】
6 南鄉子·睡起繞回塘翻譯賞析_南鄉子·睡起繞回塘原文_作者李之儀《南鄉子睡起繞回塘》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下: 睡起繞回塘。不見銜泥燕子忙。前日花梢都綠遍,西墻。猶有輕風遞暗香。 步懶恰尋床。臥看游絲到地長。自恨無聊 【查看全文】