《采桑子·彭浪磯》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下:
扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬里煙塵,回首中原淚滿巾。
碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平,愁損辭鄉(xiāng)去國人。
【前言】
《采桑子·彭浪磯》是宋代作家朱敦儒懷念中原故土的一首詞。整首詞于清婉中含沉重的傷時(shí)感亂之情,流麗而有沉郁之致。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。
【注釋】
①彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。
②扁舟:小舟。
③汀洲:水中或水邊的平地。
【翻譯】
乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨(dú)的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回國中原已淚滿斤。碧山對(duì)著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉(xiāng)。
【賞析】
上闋寫自己背井離鄉(xiāng),像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原戰(zhàn)火紛飛,不覺涕淚沾巾。
起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復(fù)相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。
下闋寫眼前蕭條的秋色,更增添了旅人辭鄉(xiāng)去國的愁思。
過片“碧山對(duì)晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時(shí)分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉(xiāng)去國人”,兩句總收,點(diǎn)明自己“辭鄉(xiāng)去國”以來的心情。日落時(shí)分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時(shí)刻,對(duì)于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強(qiáng)烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。
全篇以景寄情,動(dòng)靜交錯(cuò),色調(diào)蒼暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “楓葉蘆根”等典型的深秋景物,烘托出詩人的凄楚情懷,同時(shí)也流露出了對(duì)國事的忡忡憂慮,唱出了時(shí)代的悲涼之音。
相關(guān)閱讀
1 朝中措·登臨何處自銷憂翻譯賞析_朝中措·登臨何處自銷憂原文_作者朱敦儒
《朝中措登臨何處自銷憂》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 登臨何處自銷憂。直北看揚(yáng)州。朱雀橋邊晚市,石頭城下新秋。 昔人何在,悲涼故國,寂寞潮頭。個(gè)是一場春夢(mèng) 【查看全文】
2 減字木蘭花·劉郎已老翻譯賞析_減字木蘭花·劉郎已老原文_作者朱敦儒《減字木蘭花劉郎已老》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 劉郎已老,不管桃花依舊笑。要聽琵琶,重院鶯啼覓謝家。 曲終人醉,多似潯陽江上淚。萬里東風(fēng),國破山河落照 【查看全文】
3 朝中措·先生筇杖是生涯翻譯賞析_朝中措·先生筇杖是生涯原文_作者朱敦儒《朝中措先生筇杖是生涯》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 先生筇杖是生涯。挑月更擔(dān)花。把住都無憎愛,放行總是煙霞。 飄然攜去,旗亭問酒,蕭寺尋茶。恰似黃鸝無定 【查看全文】
4 鵲橋仙·竹西散策花陰圍坐翻譯賞析_鵲橋仙·竹西散策花陰圍坐原文_作者朱敦儒《鵲橋仙竹西散策花陰圍坐》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 竹西散策,花陰圍坐,可恨來遲幾日。披香不覺玉壺空,破酒面、飛紅半濕。 悲歌醉舞,九人而已,總是天涯 【查看全文】
5 念奴嬌·晚涼可愛翻譯賞析_念奴嬌·晚涼可愛原文_作者朱敦儒《念奴嬌晚涼可愛》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 晚涼可愛,是黃昏人靜,風(fēng)生萍葉。誰做秋聲穿細(xì)柳,初聽寒蟬凄切。旋采芙蓉,重熏沈水,暗里香交徹。拂開冰簟,小 【查看全文】
6 柳梢青·狂蹤怪跡誰料年老翻譯賞析_柳梢青·狂蹤怪跡誰料年老原文_作者朱敦儒《柳梢青狂蹤怪跡誰料年老》作者為宋朝詩人朱敦儒。其古詩全文如下: 狂蹤怪跡。誰料年老,天涯為客。帆展霜風(fēng),船隨江月,山寒波碧。 如今著處添愁,怎忍看、參西雁北。洛浦 【查看全文】