亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

王安石:定林

定林

作者:王安石

原文

漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。
因脫水邊屨,就敷巖上衾。
但留云對宿,仍值月相尋。
真樂非無寄,悲蟲亦好音。

注釋

1、定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罷官后常到此游憩。
2、煩襟:煩悶的心懷。
3、仍:又。

翻譯

用山中甘冽的泉水漱口,病齒生涼。
坐在空曠的地方,
煩躁的心情頓時寧靜了。
脫掉鞋子,在巖石上鋪上被褥,
躺在上面。
只留白云對宿,又逢明月尋來。
真正的快樂不是不能寄托,
悲鳴的蟲聲同樣是悅耳的聲音。

賞析

北宋神宗熙寧九年(1076),王安石第二次被罷相后,歸隱金陵。王安石深愛鐘山景色優美,常騎驢游玩鐘山,疲倦時便到定林庵休息。后來,他就在庵內建了一個供自己休息和寫字讀書的書齋,取名“昭文齋”。王安石一生都擺脫不掉疾病的糾纏,卻能成為偉大的政治詩人,實在令人欽佩。他的詩中提及患病的至少40余首。所患有眼疾、腰疾、昏眩、齒病等。因此,《定林》開篇便言:“漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。”漱甘,即用泉水漱口。甘,指泉水。這句語出《世說》孫楚“枕石漱流”之典。坐曠,坐在空曠的地方。煩襟,煩躁的心情。襟,指胸懷、心懷。詩人用山中甘冽的泉水漱口,口齒(病齒)生涼,坐在幽寂、空曠的地方,頓感煩躁的心情都寧靜下來了。這兩句,抒寫感受。面對如此美景,詩人情不自禁,脫掉鞋子(“因脫水邊屨”),在巖石上鋪上被褥(“就敷巖上衾”),躺在巖石之上。詩人閑適自得之狀,呼之欲出。頸聯“但留云對宿,仍值月相尋”為人稱道。詩人欲留流白云對宿,恰好又逢明月相尋,兩情相契,其樂融融!詩人運用擬人手法,將白云、明月人格化,因此,這里的自然之景,已打上了詩人的烙印,是“人化的自然”。尾聯“真樂非無寄,悲蟲亦好音”突出“真樂”之意趣。王安石晚年退居金陵時,經常到定林寺游玩休憩,并寫過不少詩作,這是其中最為出色的一首。這首詩即興即事,信筆寫來,展現了作者退歸后的生活情形及精神上物我兩忘的境界。最后兩句抒寫自己曠達的胸懷,極富理趣。

“真樂”一詞,見于《列子·仲尼》“無樂無知,是真樂真知”,晉張湛注:“都無所樂,都無所知,則能樂天下之樂,知天下之知,而我無心者也。”“無心”是指毫無機心。詩人自問無論出處,皆以道為準,未嘗雜有機心,故能得“真樂”,即使聽到“悲蟲”之音亦感到愉悅。賀裳《載酒園詩話》贊此詩道:“作閑適詩,又復如此,真無所不妙。”劉辰翁評:“有輞川幽澹之趣。”(《須溪批點李壁注王荊公詩》卷二十二)陳衍則說:“頗有王右丞‘松風吹解帶,山月照彈琴’意境。”


相關閱讀
1 題西太一宮壁·三十年前此地翻譯賞析_題西太一宮壁·三十年前此地原文_作者王安石

《題西太一宮壁三十年前此地》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下: 三十年前此地,父兄持我東西。 今日重來白首,欲尋陳跡都迷。 【前言】 《題西太一宮壁二首》是宋代文學 【查看全文】

2 浪淘沙令·伊呂兩衰翁翻譯賞析_浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文_作者王安石

《浪淘沙令伊呂兩衰翁》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下: 伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。 湯武偶相逢,風虎云龍。興王只在談笑中 【查看全文】

3 王安石:千秋歲引

《 千秋歲引 》 王安石 別館寒砧,孤城畫角, 一派秋聲入寥廓。 東歸燕從海上去, 南來雁向沙頭落。 楚臺風,庾樓月, 宛如昨。 無奈被些名利縛, 無奈被他情擔閣, 可惜風流總閑 【查看全文】

4 江寧夾口·鍾山咫尺被云埋翻譯賞析_江寧夾口·鍾山咫尺被云埋原文_作者王安石

《江寧夾口鍾山咫尺被云埋》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下: 鍾山咫尺被云埋,何況南樓與北齋。 昨夜月明江上夢,逆隨潮水到秦淮。 【前言】 《江寧夾口二首》是宋代文 【查看全文】

5 孤桐·天質自森森翻譯賞析_孤桐·天質自森森原文_作者王安石

《孤桐天質自森森》作者為唐朝文學家王安石。其古詩全文如下: 天質自森森,孤高幾百尋。 凌霄不屈己,得地本虛心。 歲老根彌壯,陽驕葉更陰。 明時思解慍,愿斫五弦琴。 【翻 【查看全文】

6 王安石:江上

《 江上 》 作者 :王安石 原文 : 江水漾西風,江花脫晚紅。 離情被橫笛,吹過亂山東。 注釋 : 1、漾:吹過。 2、脫:脫下。 3、被:讓。 4、橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。 翻譯 【查看全文】