《對芳樹·迢迢芳園樹》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:
迢迢芳園樹,列映清池曲。
對此傷人心,還如故時綠。
風條灑余靄,露葉承新旭。
佳人不可攀,下有往來躅。
【前言】
《對芳樹》是唐朝詩人韋應物的所作的一首悼亡詩,作者因看到園中的花樹,依然一片生機,而攀條摘花的人,卻已逝去,生出了物是人非之感。
【注釋】
①迢迢:遙遠的樣子。
②曲:曲折之處。
③風條:受風的枝條。靄:云氣。 余靄:指殘余的霧氣。
④新旭;朝陽。
⑤躅:足跡。
【翻譯】
高大美好的園中花樹,排列的倒映在彎彎曲曲的清水池中。芳樹新美,遠枝搖搖,在微風中露水從遠枝風條中拋灑;露葉青翠如碧,迎接著朝陽的升起,承受著旭光的照耀,顯得新美可愛,生機盎然,然而看著這個卻傷人心。不要隨意攀折這芳菲佳樹,樹下有佳人徘徊往返的腳印。
【賞析】
首二句是起興兼比喻:“迢迢芳園樹,列映清池曲。”這兩句既是對園中實景的生動描繪,也是對昔日美好夫妻生活的比喻。比喻美好的夫妻,如魚得水之歡欣,如芳林映清池之和諧。但是,妻子故去了,園中之景尚存,怎么不傷人心呢?
因而引出次二句的慨嘆:“對此傷人心,還如故時綠。”芳樹碧綠,池水清清,美景一如故舊,唯獨不見妻子的倩影。物依舊,人已故。睹物思人,詩人追念之情縷縷傳出。
頸聯“風條灑余靄,露葉承新旭”,是承“還如故時綠”而來,顯得芳樹新美,遠枝搖搖,生機盎然。然而詩人寫這清景佳趣,并非要抒發“賞心悅目”之思,而是要表達其“坐念綺窗空,翻傷清景好”之慨,抒發的是“空游昨日地,不見昨日人”之悵惘。這里是以樂景寫哀情,借美景反襯內心的傷感。
詩末直接將芳樹看作故妻:“佳人不可攀,下有往來躅。”視芳樹如故妻,因而不要使其受到半點損傷。自己也需時時在芳樹下徘徊停留,精心地保護她。
本詩純用比興之體,字面均寫對園中碧樹清池的喜愛、傷、感、依戀之情,而處處流露對故妻的痛悼戀舊之思。這種不即不離的悼亡之作,令人讀來倍感真摯動人。
《秋齋獨宿》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下: 山月皎如燭,霜風時動竹。 夜半鳥驚棲,窗間人獨宿。 【賞析】 《秋齋獨宿》緊扣秋和獨宿展開詩意。開篇即從寫月光入筆 【查看全文】
2 游開元精舍翻譯賞析_游開元精舍原文_作者韋應物《游開元精舍》作者為唐朝詩人韋應物。其古詩全文如下: 夏衣始輕體,游步愛僧居。 果園新雨后,香臺照日初。 綠陰生晝靜,孤花表春馀。 符竹方為累,形跡一來疏。 【翻譯】 初 【查看全文】
3 賦得沙際路送從叔象翻譯賞析_賦得沙際路送從叔象原文_作者韋應物《賦得沙際路送從叔象》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下: 獨樹沙邊人跡稀,欲行愁遠暮鐘時。 野泉幾處侵應盡,不遇山僧知問誰。 【前言】 《賦得沙際路送從叔象》是唐 【查看全文】
4 自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友翻譯賞析_自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友原文_作者韋應物《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下: 夾水蒼山路向東,東南山豁大河通。 寒樹依微遠天外,夕陽明滅亂流中。 孤村幾歲臨伊岸,一雁初 【查看全文】
5 調笑令·河漢翻譯賞析_調笑令·河漢原文_作者韋應物《調笑令河漢》作者為唐朝詩人韋應物。其古詩全文如下: 河漢,河漢,曉掛秋城漫漫。愁人起望相思,塞北江南別離。離別,離別,河漢雖同路絕。 【賞析】 這首詞在寫法上,層層 【查看全文】
6 夏冰歌·出自玄泉杳杳之深井翻譯賞析_夏冰歌·出自玄泉杳杳之深井原文_作者韋應物《夏冰歌出自玄泉杳杳之深井》作者為唐朝詩人韋應物。其古詩全文如下: 出自玄泉杳杳之深井,汲在朱明赫赫之炎辰。 九天含露未銷鑠,閶闔初開賜貴人。 碎如墜瓊方截璐,粉壁生 【查看全文】