《賀新郎·三山雨中游西湖》作者為宋朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:
翠浪吞平野。挽天河、誰來照影,臥龍山下。煙雨偏宜晴更好,約略西施未嫁。待細把、江山圖畫。千頃光中堆滟滪,似扁舟、欲下瞿塘馬。中有句,浩難寫。
詩人例入西湖社。記風流、重來手種,綠陰成也。陌上游人夸故國,十里水晶臺榭。更復道、橫空清夜。粉黛中洲歌妙曲,問當年、魚鳥無存者。堂上燕,又長夏。
【前言】
《賀新郎·三山雨中游西湖》是宋代詞人辛棄疾的作品。這首詞是一首記游詞,記述了作者雨中游覽福州西湖所見所感。把當時的西湖美景和昔日的人文景觀合在一起來寫,擴寬了表達領域,開闊了視野,加強了思想深度。
【注釋】
(1)翠浪吞平野:水稻長勢茂盛,一片翠綠,覆蓋了原野,微風吹來,前伏后起,像波浪一樣。
(2)天河:即銀河。
(3)臥龍山:在今福州市北。
(4)西施未嫁:這里是形容西湖像西施沒有出嫁時的美。
(5)堆滟滪:長江中的滟滪堆,在長江的瞿塘峽。
(6)西湖社:詩人們組織的詩社。據吳自牧《夢梁錄》卷十九“社會”條說:“文士有西湖詩社,此乃行都縉紳之士,及四方流寓儒人寄興適情,賦詠膾炙人口,流傳四方,非其他社集之比。”
(7)重來手種:趙汝愚在紹熙元年(公元1190年)二次知福州,繼續整治西湖。
(8)夸故國:夸說閩中國的事。后唐長興四年(公元933年)王延鈞稱帝于閩中國。
(9)十里水晶臺榭:西湖周圍有十多里的地方,建筑了水晶宮、樓臺水榭。
(10)粉黛:婦女。這里指王宮的宮女。
【翻譯】
微風吹動著茂盛的莊稼,掀起了一道道翠綠的波浪,像海水一般地吞食了大片平原的土地。趙丞相以挽天河的力量,馴服了河水,乖乖的在臥龍山下流過;河水晶瑩見底,像一面平平的鏡子,有誰來照照影子呢?西湖真是美麗,煙雨濛籠的時候,給人以幽雅適意的感覺;清朗的天氣,更給人以心曠神怡的享受。西湖你好像當年西施未嫁的妙齡女郎,那么叫人心醉神迷。可惜,在此以前這個地方卻荒蕪的不成樣子,只有等待著趙丞相把這片江山仔細地圖謀描繪。在水光里有千頃那么大的石頭,像長江里瞿塘峽里的滟滪堆,它輕快的像的一匹快馬,又像一葉扁舟順流而下,奔向南湖而去。整治西湖的種種責難,實在難以言明。
詩人們按照條例加入了西湖詩社。要記住,我們能以在這個景色迷人的西湖享受著飲酒賦詩,歌舞游樂的風流韻事,是因為趙丞相整治西湖的功勞,而且又重來親手栽種柳杉樹,這些樹都已經長成翠綠的濃陰了。在田陌上行走的客人們,夸說著閩中國的故事:在這周圍十幾里的西湖的水面上,王延鈞修建了水晶宮和樓臺水榭,從宮中到西湖,在空中架設了復道,國王、后妃和宮女們整夜的來往不休。宮女們在水晶宮里歌唱著王后陳金鳳譜制的《樂游曲》。所有這些繁華盛況,已經成為過去了。問問當年的魚鳥有沒有生存下來的?沒有了。現在,只有燕子在堂上壘窠筑巢生兒育女,過著漫長的夜天。
【賞析】
詞的上片寫雨中游西湖所見。起首寫西湖概貌。碧波連天,翠浪翻騰,氣吞平野,雖然用字不多,卻寫得極有氣勢。二三句寫雨中游。杜甫《洗兵馬》說:“安得壯士挽天河,凈洗甲兵長不用。”此處用其前句,言雨從天降猶如有人力挽天河之水使之落入西湖,在臥龍山下形成一片明鏡,而游人的影子則從“鏡”中倒映出來。作者不說來游西湖,而說不知何人在臥龍山下照影,既點出了出游地點,又不粘皮帶骨,可以說是空靈慰藉。以上三句,一句寫湖,一句寫雨,一句寫游,“三山雨中游西湖”之意已全部寫出,下邊則圍繞這一中心,渲染鋪敘。
“煙雨”三句化用蘇軾詠杭州西湖詩意吟詠福州西湖之美。蘇軾《飲湖上初晴后雨》詩說:“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”而此處化用蘇詩,言游福州西湖在煙雨迷茫中最相宜,因為那空濛如畫的景色會給游人以飄然欲仙的感受;然而晴天來游則更好,因為那會使你心情開朗,看得更真切,顯得更美。但是,西湖的美又是樸素的,約略是西施未嫁,待字閨中,需要加以打扮,也就是說要使西湖更美,還需要加以開發,還有待于“細把江山圖畫”,從而引出以下四句詞來。其中前兩句寫福州西湖中的孤山,言其像瞿塘峽之滟滪堆,偃臥在千頃湖光之中,扁舟過此,極為兇險。據《淳熙三山志》說,趙汝愚帥福建,曾上書請疏浚西湖舊跡,匆匆興役,議者以費多利少為疑,作者以“中有句,浩難寫”,說明是是非非,一時也說不清楚,對懷疑疏浚西湖的議論表示了謹慎的異議。這樣寫,既照應了“有懷丞相經始”的詞題,又豐富了“待細把、江山圖畫。”的具體含義,表明他要繼趙汝愚之后,把西湖建設的更美麗的意向,內涵深厚。
詞的下片寫雨中游湖所感。起句以福州西湖文人社集比作杭州文士的西湖詩社,用“例入”二字表示西湖詩社在文人心目中的崇高地位,從而寫出西湖同文人的密切關系。趙汝愚兩次知福州,所以二三句化用杜牧《嘆花》詩意,言當他“重來”福州時,上次親手種植的樹木,如今已綠樹成蔭,再次表達他對丞相“經始”功業的肯定與贊許。“陌上”三句寫昔日福州西湖的繁華。言遠在五代時期,閩王王審知在此立國,在西湖中修建了“十里水晶臺榭”,架起復道,“時攜后庭游宴,不出莊陌,乃由子城復道跨羅城而下,不數十步至其所。”
作者借陌上游人之口夸之,暗示出他對福州西湖舊日繁華的傾慕之意。結尾四句寫其今昔變遷。其中前兩句寫福州西湖的今昔對比。“堂上燕,又長夏。”二句,承上句“魚鳥”做進一步發揮,言只有堂上的燕子,在長夏時節,又重來此,不知它是否還能尋到昔日的故居。總之是說,今日的福州西湖,皆今非昔比。
相關閱讀
1 婆羅門引·龍泉佳處翻譯賞析_婆羅門引·龍泉佳處原文_作者辛棄疾
《婆羅門引龍泉佳處》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 龍泉佳處,種花滿縣卻東歸。腰間玉若金累。須信功名富貴,長與少年期。悵高山流水,古調今悲。 臥龍暫而。算天 【查看全文】
2 最高樓·吾衰矣翻譯賞析_最高樓·吾衰矣原文_作者辛棄疾《最高樓吾衰矣》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 吾衰矣,須富貴何時。富貴是危機。暫忘設醴抽身去,未曾得米棄官歸。穆先生,陶縣令,是吾師。 待葺個、園兒名佚老 【查看全文】
3 鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監閱讀答案-辛棄疾鷓鴣天離豫章別司馬漢章大監 辛棄疾 聚散匆匆不偶然,二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。 縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,后夜相思月滿船。 【查看全文】
4 念奴嬌·瓢泉酒酣和東坡韻翻譯賞析_念奴嬌·瓢泉酒酣和東坡韻原文_作者辛棄疾《念奴嬌瓢泉酒酣和東坡韻》作者為宋朝文學家辛棄疾。其全文如下: 倘來軒冕,問還是、今古人間何物?舊日重城愁萬里,風月而今堅壁。藥籠功名,酒壚身世,可惜蒙頭雪。浩歌一 【查看全文】
5 玉樓春·風前欲勸春光住翻譯賞析_玉樓春·風前欲勸春光住原文_作者辛棄疾《玉樓春風前欲勸春光住》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 風前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。 鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢 【查看全文】
6 《滿江紅·點火櫻桃》閱讀答案-辛棄疾滿江紅點火櫻桃 南宋辛棄疾 點火櫻桃,照一架、茶蘼如雪。春正妤,見龍孫穿破,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。 層橫望,春山疊;家 【查看全文】