《霜天曉角·旅興》作者為宋朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:
吳頭楚尾,一棹人千里,休說舊愁新恨,長亭樹,今如此。
宦游吾倦矣,玉人留我醉,明日萬花寒食,得且住,為佳耳。
【前言】
《霜天曉角·旅興》是南宋詞人辛棄疾的作品。作者坐船順流而下,看見沿途風景感慨甚多,不禁生出舊恨新愁。全詞主要抒發了詞人厭倦官場,渴望歸隱的思想感情。
【注釋】
?。?)旅興,在旅途中引起的興趣。興,讀去聲。《詩·周南·關睢序》:“四曰興。”孔穎達《正義》引鄭康成注:“興者,論事于物,則興者起也。”
?。?)吳頭楚尾,見《聲聲慢·征埃成陣》注⑦
?。?)長亭樹,今如此,與“樹猶如此”的意思相同。見《水龍吟·楚天千里清秋》注⑧
(4)宦游吾倦矣,宦場中的生活,我厭倦了。《史記·司馬相如列傳》:司馬相如家貧,“無以自業,素與臨邛令王吉相善,吉曰:‘長卿久宦游不遂,而來過我。’”
?。?)玉人,容貌美麗的人。后來多以此指美人。這里指高貴的朋友?!稌x書·衛介傳》:“總角,羊車入市,見者皆以為玉人。”
?。?)明日落花寒食三句:寒食,約在冬至后一百零五天左右,清明節前一二天?!逗鬂h書·左周黃列傳》:“太原一郡,舊俗以介子推焚骸,有龍忌之禁。至其亡月,咸言神靈不樂舉火,由是市民每冬中輒一月寒食,莫敢煙爨,老小不堪,歲多死者。”
【翻譯】
我坐船順流而下,轉眼便在這吳頭楚尾的地方行了千里。不說那些令人憂愁的事情,看長亭邊的大樹已經長成今天的樣子了。
我已經厭倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食節了,風雨吹打落花,暫且住留幾日,等天氣好了再走。
【賞析】
這首詞主要抒發了詞人“宦游吾倦矣”的感情。
上片寫旅途中所見,舟行千里,看到長亭邊的樹木已經長大,不由想起了“舊愁新恨”。作者此時已經三十九歲,南歸也已經有十六七年了,幾十年間作者頻繁的調動職務,抗金恢復的壯志一直不能實現。這讓詞人感到十分的愁苦。因此作者在下片中直抒胸臆,點出來主旨:我已經厭倦了這種宦游的生涯。這分明是對自己飽受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辭,作者此時又遇到了一位美女,這位美人不僅邀他共飲,而且還留他多住幾日,要他等到寒食節的風雨過了再走,順便解除旅途疲勞,這是他歸隱的想法更加強烈。
這首詞所體現的歸隱之意,還不同于辛棄疾后期詞作中的那種歸隱的心情,因為辛棄疾只是一時的牢騷之語,他仍然對朝廷能夠振作精神、北伐復國抱有相當大的希望。
相關閱讀
1 玉樓春·風前欲勸春光住翻譯賞析_玉樓春·風前欲勸春光住原文_作者辛棄疾
《玉樓春風前欲勸春光住》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 風前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。 鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢 【查看全文】
2 最高樓·吾衰矣翻譯賞析_最高樓·吾衰矣原文_作者辛棄疾《最高樓吾衰矣》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 吾衰矣,須富貴何時。富貴是危機。暫忘設醴抽身去,未曾得米棄官歸。穆先生,陶縣令,是吾師。 待葺個、園兒名佚老 【查看全文】
3 念奴嬌·瓢泉酒酣和東坡韻翻譯賞析_念奴嬌·瓢泉酒酣和東坡韻原文_作者辛棄疾《念奴嬌瓢泉酒酣和東坡韻》作者為宋朝文學家辛棄疾。其全文如下: 倘來軒冕,問還是、今古人間何物?舊日重城愁萬里,風月而今堅壁。藥籠功名,酒壚身世,可惜蒙頭雪。浩歌一 【查看全文】
4 婆羅門引·龍泉佳處翻譯賞析_婆羅門引·龍泉佳處原文_作者辛棄疾《婆羅門引龍泉佳處》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下: 龍泉佳處,種花滿縣卻東歸。腰間玉若金累。須信功名富貴,長與少年期。悵高山流水,古調今悲。 臥龍暫而。算天 【查看全文】
5 鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監閱讀答案-辛棄疾鷓鴣天離豫章別司馬漢章大監 辛棄疾 聚散匆匆不偶然,二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。 縈綠帶,點青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,后夜相思月滿船。 【查看全文】
6 《滿江紅·點火櫻桃》閱讀答案-辛棄疾滿江紅點火櫻桃 南宋辛棄疾 點火櫻桃,照一架、茶蘼如雪。春正妤,見龍孫穿破,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。 層橫望,春山疊;家 【查看全文】