十年十一月,復命和等往使,至蘇門答剌。其前偽王子蘇干刺者,方謀弒主自立,怒和賜不及己,率兵邀擊官軍。和力戰,追擒之喃渤利,并俘其妻子,以十三年七月還朝。帝大喜,賚諸將士有差。十四年冬,滿剌加、古里等十九國,遣使朝貢,辭還。復命和等偕往,賜其君長。十七年七月還。十九年春復往,明年八月還。二十二年正月,舊港酋長施濟孫請襲宣慰使職,和赍敕印往賜之。比還,而成祖已晏駕。洪熙元年二月,仁宗命和以下番諸軍守備南京。南京設守備,自和始也。宣德五年六月,帝以踐阼歲久,而諸番國遠者猶未朝貢,于是和、景弘復奉命歷忽魯謨斯等十七國而還。
和經事三朝,先后七奉使,所歷凡三十余國。所取無名寶物,不可勝計,而中國耗廢亦不貲。自宣德以還,遠方時有至者,要不如永樂時,而和亦老且死。自和后,凡將命海表者,莫不盛稱和以夸外番,故俗傳三保太監下西洋,為明初盛事云。
(選自《明史》列傳第一百九十二)
7.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(
A.自蘇州劉家河泛海/至福建/復自福建五虎門揚帆/首達占城以次/遍歷諸番國/宣天子詔因給賜/其君長不服/則以武懾之。
B.自蘇州劉家河泛海/至福建/復自福建五虎門揚帆/首達占城以次/遍歷諸番國/宣天子詔/因給賜其君長/不服則以武懾之。
C.自蘇州劉家河泛海至福建/復自福建五虎門揚帆/首達占城/以次遍歷諸番國/宣天子詔/因給賜/其君長不服/則以武懾之。
D.自蘇州劉家河泛海至福建/復自福建五虎門揚帆/首達占城/以次遍歷諸番國/宣天子詔/因給賜其君長 /不服則以武懾之。
8.下列對文中加點詞語的相關內容的解說不正確的一項是(
A.永樂為皇帝年號,是明朝第二個皇帝明成祖朱棣的年號。年號是中國封建王朝用來紀年的一種名號,一個皇帝一生只能用一個年號。
B.酋長是一個部落的首領。酋長制度最初是從原始的氏族制度發展演變而來的。據考察,這種制度尤其盛行在廣大偏遠、落后的地區。
C.晏駕古時帝王死亡的諱稱,類似于“駕崩”。《戰國策》和《史記》中都有此稱法。如《戰國策•秦策五》:“ 秦王老矣,一日晏駕,雖有子異人,不足以結秦 。”
D.踐阼亦作“踐胙” “踐祚”。古代廟寢堂前兩階,主階在東,稱阼階。阼階上為主位。因而踐阼指皇帝登基。
9.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(
A.鄭和歷經三朝,七次出使。其中六次都是永樂年間奉明成祖之命出使,只有一次出使是在明成祖晏駕之后,先后出使過三十多個國家。
B.明成祖命令鄭和出使是出于政治目的。一方面是為了到海外追尋明惠帝的下落,另一方面是為了到海外炫耀軍力的強大和國家的富裕。
C.鄭和出使西洋起到了多方面的作用。掃清海道,保護商旅;發展了明朝政府與海外國家的外交關系,所出使的國家紛紛納貢稱臣。
D.鄭和深通外交之道,對番國君長恩威并施。他在外交上主要采用懷柔的方式,動用武力大都是在迫不得已的情況下的無奈之舉。
10.把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)是時,交阯已破滅,郡縣其地,諸邦益震詟,來者日多。(5分)
(2)自和后,凡將命海表者,莫不盛稱和以夸外番。(5分)
7.D 解析:注意“復”“以”“因”等虛詞和“不服”“宣”等動詞。
8.A 解析:一個皇帝一生所用年號少則一個,多則十幾個。
9.C 解析:“紛紛納貢稱臣”錯,原文沒有這樣的表述。
10.(1)這時,交阯已經被打敗滅亡,明朝把這個地區作為自己的郡縣,各國更加恐懼,來朝拜的日漸增多。(破滅,被打敗滅亡;郡縣,作為郡縣;益,更加;震詟,恐懼;來者,來朝拜的。每點1分。)
(2)自鄭和死后,凡是奉命出使海外的,沒有誰不極力稱贊鄭和來向外國夸耀的。(將命,奉命;海表,海外;莫,沒有誰;盛稱,極力稱贊;夸外番,向外國夸耀。每點各1分。)
【參考譯文】
鄭和,云南人,就是世人所說的三保太監。起初在明成祖(朱棣)還是燕王的時候在燕王府侍奉他,跟隨燕王起兵奪權有功。多次提拔到太監。明成祖懷疑明惠帝(朱允炆)逃亡到海外,打算追蹤探訪他的下落,而且想向外國炫耀大明朝的武力,顯示中國的富強。永樂(明成祖年號)三年六月,命令鄭和與儕王朱景弘等出使西洋。帶領士卒二 萬七千八百多人,攜帶了很多金銀財物。建造了大船,長四十四丈、寬十八丈的船有六十二艘。從蘇州劉家河渡海到福建,又從福建五虎門揚帆出發,首先到達了占城(印度支那古國),依次走遍了各國,向他們宣讀天子的詔書,并賞賜和饋贈當地的君主、首領,有不降服的就用武力鎮壓。永樂五年九月,鄭和等人回到明朝,各國派的使者也跟隨鄭和的船只來朝見明成祖。鄭和獻上俘虜的舊港酋長。明成祖非常高興,對出海者都不同程度的進行了封賞、賜爵。舊港,就是從前的三佛齊國(今印度尼西亞蘇門答臘島巨港),這里的酋長陳祖義,搶掠過往的商客。鄭和派人去宣讀口諭招撫他,陳祖義佯裝投降,卻暗地策劃攔路搶劫。鄭和打敗了他們,生擒了陳祖義,獻給朝廷,在京城的集市處死了。
永樂六年九月,鄭海再次出使錫蘭山(今斯里蘭卡)。錫蘭山國王亞烈苦柰兒引誘鄭和到國內,索要金銀財物,并發兵劫持鄭和的船。鄭和窺探到敵人大部分都出動了,國內空虛,就率領自己統轄的二千多人,出其不意攻破了他們的都城,生擒了亞烈苦柰兒及其妻子、兒女、官員。搶劫鄭和船的敵人聽說后, 回來救援,鄭和的官軍又大敗了他們 。永樂九年六月把俘虜獻給朝廷。皇帝赦免了他們沒有處死,釋放他們回國了。這時,交阯已經被打敗滅亡,明朝把這個地區作為自己的郡縣,各國更加恐懼,來朝拜的日漸增多。
永樂十年十一月,明成祖又派鄭和出使,到了蘇門答剌國。該國的前偽王子蘇干剌,剛謀劃殺掉了國王自立為王,怨恨鄭和不賞賜自己,率兵抄擊鄭和的官軍。鄭和奮力作戰,追到喃渤利捉住了蘇干剌,并俘虜了他的妻子兒子,永樂十三年七月回國。皇帝非常高興,不同程度的獎賞了將士們。
永樂十四年冬天,滿剌加、古里等十九國都派使者來朝廷進貢,各國使者回去的時候,明成祖又派鄭和等人和他們一同前往,賞賜各國的君主、酋長。永樂十七年七月回國。永樂十九年春又出使西洋,第二年八月回來。永樂二十二年正月,舊港的酋長施濟孫請求繼承宣慰使的官職,鄭和帶著文書和官印前去頒發給他。回來的時候,明成祖已經駕崩了。洪熙(明仁宗年號)元年二月,明仁宗派鄭和的部下守備南京。南京設置守備,就是從鄭和開始的。宣德(明宣宗年號)五年六月,皇帝認為登上帝位時間很長了,而離中國遠的外國依然沒有來朝拜進貢,于是鄭和、朱景弘又奉命出使了忽魯謨斯等十七國,然后回朝。
鄭和歷經三朝,先后七次奉命出使,所經歷的國家共有三十多個,得到的不知其名的寶物不計其數,而朝廷耗費的財物也不可勝計。從宣德年間以來,遠方各國不時也有來中原的,但終究也不能與永樂時期相比,而鄭和也快老死了。自鄭和死后,凡是奉命出使海外的,沒有誰不極力稱贊鄭和來向外國夸耀的,所以世人把三保太監下西洋傳為明朝初年的盛事。
鄭和傳原文翻譯
相關閱讀
1 李遂,字邦良,豐城人閱讀答案與翻譯-《明史卷二百零五》
李遂,字邦良,豐城人。弱冠,從歐陽德學。登嘉靖五年進士,授行人。歷刑部郎中。錦衣衛送盜十三人,遂惟抵一人罪,余皆辨釋。東宮建,赦天下。遂請列大禮大獄諸臣于赦令中, 【查看全文】
2 成祖永樂二年四月,冊立世子為皇太子閱讀答案與翻譯-《明史紀事本末·太子監國》成祖永樂二年四月,冊立世子為皇太子。先是,洪武二十八年,太祖親冊為燕世子。時秦、晉、燕、周四世子,太祖皆教而試之。一日,使分閱衛士,燕世子還獨后。問之,對日:寒其 【查看全文】
3 劉元珍,字伯先,無錫人閱讀答案與翻譯-《明史?劉元珍傳》劉元珍,字伯先,無錫人。萬歷二十三年進士。初授南京禮部主事,進郎中,親老歸養。起南京職方,厘汰老弱營軍,歲省銀二萬有奇。三十三年京察,吏部侍郎楊時喬、都御史溫純, 【查看全文】
4 宋濂,字景濂閱讀答案與翻譯-《明史·宋濂傳》宋濂,字景濂。幼英敏強記,就學于聞人夢吉,通《五經》,復往從吳萊學。已,游柳貫、黃溍之門,兩人皆亟遜濂,自謂弗如。元至正中,薦授翰林編修,以親老辭不行,入龍門山著 【查看全文】
5 麻貴,大同右衛人閱讀答案與翻譯-《明史·麻貴傳》麻貴,大同右衛人。父祿,嘉靖中為大同參將。貴由舍人從軍,積功至都指揮僉事,充宣府游擊將軍。隆慶中,遷大同新平堡參將。萬歷十年冬,以都督僉事充寧夏總兵官。十九年,為 【查看全文】
6 顧大章,字伯欽,常熟人閱讀答案與解析顧大章,字伯欽,常熟人。大章舉萬歷三十五年進士,授泉州推官,乞改常州教授。父喪除值朝中朋黨角立,正士日摧。大章慨然曰:昔賈彪不入顧廚之目,卒西行以解其難。余向與東 【查看全文】