文言文《鄭和傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
鄭和云南人,世所謂三保太監者也.初事燕王于藩邸,從起兵有功。累擢太監。成祖疑惠帝亡海外,欲蹤跡之,且欲耀兵異域,示中國富強。永樂三年六月,命和及其儕王景弘等通使西洋,將士卒二萬七千八百余人,多赍金幣。造大舶,修四十四丈、廣十八丈者六十二.自蘇州劉家河泛海至福建復自福建五虎門揚帆首達占城以次遍歷諸番國宣天子詔因給賜其君長不服則以武懾之五年九月,和等還,諸國使者隨和朝見。和獻所俘舊港酋長。帝大悅,爵賞有差。舊港者,故三佛齊國也,其酋陳祖義,剽掠商旅。和使使招諭,祖義詐降,而潛謀邀劫。和大敗其眾,擒祖義,獻俘,戮于都市。
六年九月,再往錫蘭山。國王亞烈苦柰兒誘和至國中,索金幣,發兵劫和舟。和覘賊大眾既出,國內虛,率所統二千余人,出不意攻破其城,生擒亞烈苦柰兒及其妻子官屬.劫和舟者聞之,還自救,官軍復大破之。九年六月獻俘于朝.帝赦不誅,釋歸國。是時,交恥已破滅,郡縣其地,諸邦益震替,來者日多。
十年十一月,復命和等往使,至蘇門答剌。其前偽王子蘇干刺者,方謀弒主自立,怒和賜不及己,率兵邀擊官軍。和力戰,追擒之喃渤利,并俘其妻子,以十三年七月還朝。帝大喜,賚諸將士有差。
十四年冬,滿剌加、古里等十九國,遣使朝貢,辭還。復命和等偕往,賜其君長。十七年七月還。十九年春復往,明年八月還。二十二年正月,舊港酋長施濟孫請襲宣慰使職,和赍敕印往賜之。比還,而成祖已晏駕。洪熙元年二月,仁宗命和以下番諸軍守備南京。南京設守備,自和始也。宣德五年六月,帝以踐阼歲久,而諸番國遠者猶未朝貢,于是和、景弘復奉命歷忽魯謨斯等十七國而還。
和經事三朝,先后七奉使,所歷凡三十余國。所取無名寶物,不可勝計,而中國耗廢亦不貲。自宣德以還,遠方時有至者,要不如永樂時,而和亦老且死。自和后,凡將命海表者,莫不盛稱和以夸外番,故俗傳三保太監下西洋,為明初盛事云。
【翻譯】
鄭和,云南人,就是 世人所說的三保太監。起初在明成祖(朱棣)還是燕王的時候在燕王府侍奉他,跟隨燕王起兵奪權有功。多次提拔到太監。明成祖懷疑明惠帝(朱允炆)逃亡到海外,打算追蹤探訪他的下落,而且想向外國炫耀大明朝的武力,顯示中國的富強。永樂(明成祖年號)三年六月,命令鄭和與儕王朱景弘等出使西洋。帶領士卒二萬七千八百多人,攜帶了很多金銀財物。建造了大船,長四十四丈、寬十八丈的船有六十二艘。從蘇州劉家河渡海到福建,又從福建五虎門揚帆出發,首先到達了占城(印度支那古國),依次走遍了各國,向他們宣讀天子的詔書,并賞賜和饋贈當地的君主、首領,有不降服的就用武力鎮壓。永樂五年九月,鄭和等人回到明朝,各國派的使者也跟隨鄭和的船只來朝見明成祖。鄭和獻上俘虜的舊港酋長。明成祖非常高興,對出海者都不同程度的進行了封賞、賜爵。舊港,就是從前的三佛齊國(今印度尼西亞蘇門答臘島巨港),這里的酋長陳祖義,搶掠過往的商客。鄭和派人去宣讀口諭招撫他,陳祖義佯裝投降,卻暗地策劃攔路搶劫。鄭和打敗了他們,生擒了陳祖義,獻給朝廷,在京城的集市處死了。
永樂六年九月,鄭海再次出使錫蘭山(今斯里蘭卡)。錫蘭山國王亞烈苦柰兒引誘鄭和到國內,索要金銀財物,并發兵劫持鄭和的船。鄭和窺探到敵人大部分都出動了,國內空虛,就率領自己統轄的二千多人,出其不意攻破了他們的都城,生擒了亞烈苦柰兒及其妻子、兒女、官員。搶劫鄭和船的敵人聽說后,回來救援,鄭和的官軍又大敗了他們。永樂九年六月把俘虜獻給朝廷。皇帝赦免了他們沒有處死,釋放他們回國了。這時,交阯已經被打敗滅亡,明朝把這個地區作為自己的郡縣,各國更加恐懼,來朝拜的日漸增多。
永樂十年十一月,明成祖又派鄭和出使,到了蘇門答剌國。該國的前偽王子蘇干剌,剛謀劃殺掉了國王自立為王,怨恨鄭和不賞賜自己,率兵抄擊鄭和的官軍。鄭和奮力作戰,追到喃渤利捉住了蘇干剌,并俘虜了他的妻子兒子,永樂十三年七月回國?;实鄯浅8吲d,不同程度的獎賞了將士們。
永樂十四年冬天,滿剌加、古里等十九國都派使者來朝廷進貢,各國使者回去的時候,明成祖又派鄭和等人和他們一同前往,賞賜各國的君主、酋長。永樂十七年七月回國。永樂十九年春又出使西洋,第二年八月回來。永樂二十二年正月,舊港的酋長施濟孫請求繼承宣慰使的官職,鄭和帶著文書和官印前去頒發給他。回來的時候,明成祖已經駕崩了。洪熙(明仁宗年號)元年二月,明仁宗派鄭和的部下守備南京。南京設置守備,就是從鄭和開始的。宣德(明宣宗年號)五年六月,皇帝認為登上帝位時間很長了,而離中國遠的外國依然沒有來朝拜進貢,于是鄭和、朱景弘又奉命出使了忽魯謨斯等十七國,然后回朝。
鄭和歷經三朝,先后七次奉命出使,所經歷的國家共有三十多個,得到的不知其名的寶物不計其數,而朝廷耗費的財物也不可勝計。從宣德年間以來,遠方各國不時也有來中原的,但終究也不能與永樂時期相比,而鄭和也快老死了。自鄭和死后,凡是奉命出使海外的,沒有誰不極力稱贊鄭和來向外國夸耀的,所以世人把三保太監下西洋傳為明朝初年的盛事。
相關閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科??K臍q而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
3 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
4 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
5 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
6 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】