(節(jié)選自《明史·列傳第十六》)
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A. 太祖間召問/群臣臧否濂惟舉其善者曰/善者與臣友/臣知之/其不善者/不能知也/
B. 太祖間召問群臣臧否/濂惟舉其善者曰/善者與臣友/臣知之/其不善者/不能知也/
C. 太祖間召問/群臣臧否濂惟舉其善者曰/善者與臣友/臣知之其不善者/不能知也/
D. 太祖間召問群臣臧否/濂惟舉其善者曰/善者與臣友/臣知之其不善者/不能知也/
11. 下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A. 五經(jīng):易、書、樂、禮、春秋五部經(jīng)典,漢時訂為五經(jīng)。為儒家講學的重要典籍。
B. 剖符:剖分信符。漢朝封功臣時,將作為信物的符節(jié),剖分為二,一分交給受封者保存。
C. 爵:君主國家貴族封號。中國古代分為“公”、“侯”、“伯”、“子”、“男”五等。
D. 黍:黍是中國最早用于耕作的植物之一,也是俗稱的“五谷”所指的五種谷物之一。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A. 宋濂為人孝順父母。宋濂因舉薦被授為翰林編修,但他以父母年老為由沒有接受朝廷的任命,而到龍門山閉門著書。
B. 宋濂是明朝開國時期的著名文臣。宋濂很有才學,做官后以文學之長受到朱元璋的賞識,作為顧問隨侍朱元璋左右。
C. 宋濂為官謹慎,為人正直。茹太素上萬言書惹皇上震怒,宋濂讓皇帝心平氣和。茹太素的意見才全都被采納。
D. 宋濂文風可與古代作者媲美。外國前來進貢的使者都知道宋濂,高麗、安南、日本甚至出雙倍價收購宋濂文集。
13. 把文中面橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)《春秋》乃孔子褒善貶惡之書,茍能遵行,則賞罰適中,天下可定也。
(2)“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪。”既而帝覽其書,有足采者。
答
10. B 【10題詳解】 “群臣臧否”作為“問”的對象不能斷開,故排除A項、C項;“臣知之”意思已經(jīng)很完整,應該斷開,排除D項。故選B。
11. A 【11題詳解】A項“五經(jīng)”為易、書、詩、禮、春秋五部經(jīng)典,并不包括“樂”。故選A。
12.C 【12題詳解】C項從原文“帝覽其書,有足采者”中“足采”可知皇帝只是認為茹太素的意見“值得采納”。故選C。
13.(1)《春秋》是孔子褒善貶惡的書,如能遵行,那么獎賞和懲罰就會公正,天下也能夠平定!
(2)“茹太素對陛下盡忠罷了,陛下剛剛敞開言路,怎么能給他定以大罪呢?”不久,太祖翻閱茹太素的上書,覺得有不少可取之處。
【13題詳解】
(1)中“乃”,判斷句的標志,是;“茍”,如果;“適中”,公正。
(2)中“于陛下”,狀語后置,于陛下盡忠,對陛下盡忠;“方”,剛剛;“惡”,怎么。
【參考譯文】
宋濂,字景濂,其祖先是金華潛溪人,到宋濂這一輩才遷至浦江。宋濂幼時聰敏,記憶力強,就學于聞人夢吉,精通《五經(jīng)》,后又跟隨吳萊學習。不久,又在柳貫、黃溍門下游學,他們兩人都極推崇宋濂,自謂不如他。元至正年間,宋濂因舉薦授為翰林編修,但他以父母年老為由堅辭不就,而到龍門山閉門著書。十余年后,朱元璋攻取婺州,召見宋濂。當時婺州已改為寧越府,知府王顯宗奉命開郡學,故聘請宋濂及葉儀為《五經(jīng)》老師。第二年三月,由于李善長的舉薦,宋濂與劉基、章溢、葉琛一起應征來到應天,授為江南儒學提舉,奉命講授太子經(jīng),不久又改撰起居注。宋濂比劉基大一歲,兩人都起于江南,皆負重名。宋濂則以文學之長受到朱元璋的賞識,隨侍朱元璋左右,作為顧問。太祖曾召宋濂講解《春秋左氏傳》,宋濂進言道:“《春秋》是孔子褒善貶惡的書,如能遵行,則賞罰公正適中,天下便可平定!”當太祖剖符封功臣時,召宋濂前來商議怎樣封五等爵位。宋濂住在大本堂,通宵達旦,引鑒漢、唐前例,擇其適用部分奏報皇上。后來當上天屢降甘露時,太祖又問其中是否意味著有災異或祥瑞,宋濂回答說:“天子不是受命于天,而是受命于人,美德的基礎并不是祥瑞,而是仁義。《春秋》只記災異,不書祥瑞,就是這個道理。”宋濂性情誠懇謹慎,長期在宮中為官,卻從不攻擊他人過失。太祖閑時召宋濂詢問群臣的善惡優(yōu)劣,宋濂只是列舉表現(xiàn)優(yōu)良的大臣,并說:“善良的人與我交朋友,我了解他們,而對那些不善之人,我不了解他們!”主事茹太素上書萬余言,太祖大怒,以此詢問廷臣的看法。有的指著茹太素的上書說:“這是不敬,是誹謗,是違法。”太祖問宋濂,宋濂回答:“茹太素是盡忠于陛下的,陛下現(xiàn)在剛敞開言路,怎么能給他定以大罪呢?”不久,太祖翻閱茹太素的上書,覺得有不少可取之處。于是便將廷臣全部召來責問,并直呼宋濂的字說道:“若不是景濂,我?guī)缀蹙鸵e誤地加罪于上書言事的人了。”于是太祖又當場稱贊宋濂說“:我聽說最上等的是圣人,其次是賢人,再次為君子。宋景濂為朕效力十九年,從未說過一句假話,也從未譏諷別人的短處,始終如一,他豈只是君子,還真可以說是賢人了。”宋濂相貌豐偉,滿臉美髯,眼睛近視卻很明亮,能在一粒黍子上面寫幾個字。從少到老,沒有一天離開過書籍,對學問無所不通。宋濂文風淳厚而飄逸,可與古代作者媲美。甚至外國前來進貢的使者都知道宋濂的名聲,多次問起宋先生日常起居及身體安康否。高麗、安南、日本甚至出雙倍價收購宋濂文集。四方學者都稱宋濂為“太史公”,而不稱其姓氏。宋濂雖以白發(fā)老者隨侍朱元璋,其功業(yè)、爵位卻比不上劉基,而一代禮樂制作,宋濂所裁定的居多。第二年,宋濂逝于夔,終年七十二歲。于是,孝宗便將此事下到禮部商議,恢復宋濂原官職,每年春秋兩季在其所葬之地舉行祭祀。正德年間,又追封謚號文憲。
相關閱讀
1 《明史·王洽傳》閱讀答案與翻譯
王洽,字和仲,臨邑人。萬歷三十二年進士。歷知東光任丘服闋補長垣洽儀表頎偉危坐堂上吏民望之若神明其廉能為一方最擢吏部稽勛主事歷考功文選郎中天啟初,諸賢匯進,洽有力焉 【查看全文】
2 楊繼盛字仲芳,容城人閱讀答案與翻譯-《明史·楊繼盛傳》楊繼盛字仲芳,容城人。嘉靖二十六年,登進士,授南京吏部主事,召改兵部員外郎。俺答①躪京師,咸寧侯仇鸞以勤王故,有寵,帝命鸞為大將軍,倚以辦寇;鸞中情怯,畏寇甚,方 【查看全文】
3 《明史·陳幼學傳》閱讀答案與翻譯陳幼學,字志行,無錫人。萬歷十七年進士。授確山知縣。政務惠民,積粟萬二千石以備荒,墾萊田八百余頃,給貧民牛五百余頭,核黃河退地百三十余頃以賦民。里婦不能紡者,授紡 【查看全文】
4 《明史 汪應軫傳》閱讀答案與翻譯汪應軫,字子宿。少有志操。正德十四年,詔將南巡。應軫抗言:自下詔以來,臣民旁皇,莫有固志。臨清以南,率棄業(yè)罷市,逃竄山谷。茍不即收成命,恐變生不測。昔谷永諫漢成帝, 【查看全文】
5 《明史·楊繼宗傳》閱讀答案與翻譯楊繼宗,字承芳,陽城人。天順初進士,授刑部主事,成化初,用王翱薦,擢嘉興知府。以一仆自隨,署齋蕭然。性剛廉孤峭,人莫敢犯,而時時集父老問疾苦,為祛除之。大興社學。 【查看全文】
6 劉玉,字咸栗,萬安人閱讀答案與翻譯-《明史·劉玉傳》劉玉,字咸栗,萬安人。祖廣衡,永樂末進士。正統(tǒng)間,以刑部郎中出修浙江荒政,積粟數(shù)百萬,督治陂塘為旱澇備。景泰初歷左副都御史鎮(zhèn)守陜西請遇災傷毋俟勘報即除其賦庶有司不 【查看全文】