(選自《漢書·翼奉傳》,有刪改)
【注】迭毀,古宗廟制度。天子設(shè)七廟供奉七代祖先,諸侯設(shè)五廟供奉五代祖先。其中始封之君、開國帝王之廟,世世不毀,余則親過高祖而毀其廟,遷其牌位于太廟中。親廟依次而毀,故稱“迭毀”。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.郡國十一/饑疫尤甚/上乃下詔江海陂湖園池屬少府者以假貧民/勿租稅/損大官膳/減樂府員/省苑馬諸宮館/稀御幸者勿繕治/
B.郡國十一饑/疫尤甚/上乃下詔江海陂湖園池屬少府者以假貧民/勿租稅損大官/膳減樂府員/省苑馬/諸宮館稀御幸者勿繕治/
C.郡國十一/饑疫尤甚/上乃下詔江海陂湖園池屬少府者以假貧民/勿租稅損大官膳/減樂府員/省苑馬諸宮館稀御/幸者勿繕治/
D.郡國十一饑/疫尤甚/上乃下詔江海陂湖園池屬少府者以假貧民/勿租稅/損大官膳/減樂府員/省苑馬/諸宮館稀御幸者勿繕治/
11.下列對文中加點(diǎn)的詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.封事:文中指密封的奏章,古時臣下上書奏事,為了防止泄漏,用皂囊封緘。
B.關(guān)東:秦漢時指山海關(guān)以東地區(qū),“沛公欲王關(guān)中”的“關(guān)中”則指其西地區(qū)。
C.水衡:官名,水衡都尉、水衡丞的簡稱。漢武帝時期所置,掌管皇家上林苑。
D.般庚:商朝君主,他繼位后把都城遷到殷(今河南安陽),史稱“般庚遷殷”。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.翼奉勤奮學(xué)習(xí),不愿追求仕進(jìn)。他和蕭望之是同學(xué),研究《齊詩》,精通經(jīng)術(shù)。蕭望之把經(jīng)術(shù)運(yùn)用于政事,而他卻不愿做官,喜歡歷法陰陽占卜之術(shù)。
B.翼奉被人推薦,受到皇帝尊敬。元帝即位不久,許多儒者就推薦了他。他被征召在待詔宦者署,多次上書言事并被皇帝在閑暇時召見,皇帝很尊敬他。
C.翼奉積極進(jìn)言,指出朝政過失。因?yàn)檫B年發(fā)生災(zāi)禍,皇帝憂懼不安,廣開言路,翼奉上奏指出,要對諸侯王的園林和后宮加以改變,以此來應(yīng)天救邪。
D.翼奉稽古鑒今,改革朝廷禮制。翼奉認(rèn)為長安寢廟不行迭毀禮,花費(fèi)很多,豪華的宮室園囿又致民困國虛,他引述歷史建議遷都,皇上實(shí)施了其建議。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)人誠鄉(xiāng)正,雖愚為用;若乃懷邪,知益為害。(5分)
(2)比年不登,元元困乏,不勝饑寒,以陷刑辟。(5分)
答
10.D
11.B (關(guān)東秦漢時指函谷關(guān)以東。)
12.D (“皇上實(shí)施了其建議”錯,原文是“其后,貢禹亦言當(dāng)定迭毀禮,上遂從之”,皇上采納的是“定迭毀禮”,并沒有采納實(shí)施遷都的建議。)
13.(1)人如果追求品行端正(正道),即使愚笨也是有用的;如果他懷著奸邪之心,那么
知識越多,危害越大。(誠,如果;鄉(xiāng),通“向”;雖,即使。各1分,句意2分。)
(2)連年沒有豐收(好的收成),百姓饑?yán)ж毞Γ懿涣损囸I寒冷,以致于觸犯刑法(刑律)。(比年,連年;登,豐收;刑辟,刑法、刑律。各1分。句意2分。)
【參考譯文】
翼奉字少君,東海下邳人。研究《齊詩》,和蕭望之、匡衡師從同一個老師。三個人對經(jīng)術(shù)都很精通,匡衡是后輩,望之把經(jīng)術(shù)運(yùn)用到政事上,而翼奉勤奮學(xué)習(xí)不愿做官,喜歡歷法陰陽占卜之術(shù)。元帝即位不久,許多儒者就推薦他,他被征召在詔宦者署中,多次上書言事并在皇帝閑暇時被召見,天子很尊敬他。當(dāng)時,平昌侯王臨憑著是宣帝外戚擔(dān)任侍中,稱詔要跟隨翼奉學(xué)習(xí)經(jīng)術(shù)。翼奉不肯和他說,就上了一封密封的奏章說:“我從老師那里聽說,治道最要緊的在于知道人的正邪。人如果追求品行端正(正道),即使愚笨也是有用的;如果他懷著奸邪之心,那么知識越多,危害越大。我實(shí)在不敢將它告訴邪惡之人。”這一年,關(guān)東發(fā)生大水災(zāi),十分之一的郡國發(fā)生了饑荒,瘟疫更加盛行。元帝于是下詔那些屬于少府的江海湖泊園林池塘用來資助貧窮的老百姓,不收賦稅;減損太官(“大”通“太”)負(fù)責(zé)供應(yīng)的御膳,裁減樂府中的成員,減少苑中馬匹的數(shù)量,皇帝很少臨幸的各個宮殿館閣不再修繕;太仆少府減少喂馬的谷物,水衡(掌管的上林苑中喂養(yǎng)的鷹犬)少吃肉類食物。第二年二月戊午那天發(fā)生了地震。夏天,齊地發(fā)生人吃人的慘劇。七月己酉那天,又發(fā)生地震。皇上說:“連年沒有豐收(好的收成),百姓饑?yán)ж毞Γ懿涣损囸I寒冷,以致于觸犯刑法(刑律),我很憐憫他們。已經(jīng)下令讓官吏打開倉庫,救濟(jì)貧窮的老百姓。各位官員也要好好想想天地的告誡,有可以免除、減少、節(jié)省而方便老百姓的,可以上奏給我。盡心指出我的過失,不要有所顧忌。”于是大赦天下,選拔直言敢諫的人。翼奉上奏了一封密封的奏章說:“諸侯王的園林和他們的后宮,最好設(shè)定限額,遣出那些超過制度的人,這是消損陰氣回應(yīng)上天救治邪祟的辦法。如今怪異的事發(fā)生而不回應(yīng)改正,災(zāi)難就會隨之而來。愿陛下裁奪。”元帝又向翼奉請教得失之事。翼奉認(rèn)為在云陽汾陰祭祀天地,,以及各個寢廟不因?yàn)橛H疏而毀掉一部分,都要花費(fèi)很多,這是違背古代制度的。而且宮室園囿,奢侈豪華難以供給,以致百姓窮困國庫空虛,失去了這么多年的積蓄。這些由來已久,如果不改變根本,很難使末正常,于是上書建議遷都以正根本。奏章呈上之后,皇帝認(rèn)為翼奉的意見與眾不同,就批復(fù)說:“問奉:如今皇帝墓地所在的宗廟有七個,你說要向東遷徙,怎么辦?”翼奉回答說:“以前成王遷到洛,般庚遷到殷,事情的原委,都是陛下清楚知道的,不是有圣明之德,不能改變天下,我剛直愚昧狂妄昏惑,全憑陛下裁斷。”其后,貢禹也說應(yīng)當(dāng)定下迭毀之禮,元帝于是聽從的他的意見。翼奉年老而終。
相關(guān)閱讀
1 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思
朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節(jié)烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】
2 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰(zhàn)鄱陽湖。敵 【查看全文】
3 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養(yǎng)育他。年紀(jì)稍大點(diǎn),與舅舅文震孟同學(xué),同時享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進(jìn)士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
4 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛(wèi)指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進(jìn)京執(zhí)掌神機(jī)營,頗有操行。戚繼光幼時即風(fēng)流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
5 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學(xué),工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
6 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側(cè)。念父之鰥且疾,七年不調(diào),跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進(jìn)士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】