(節選自《宋書·沈慶之傳》,有刪改)
注釋:①太祖:此指南朝宋文帝劉義隆。②閫外:指京城或朝廷以外,亦指外任將吏駐守管轄的地域,與朝中、朝廷相對。③節下:古時對將帥的尊稱。④偏:特別。
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A. 慶之曰/玄謨兵疲/眾老虜寇已逼各軍營/萬人乃可進耳/少軍輕往/必無益也
B. 慶之曰/玄謨兵疲眾老/虜寇已逼/各軍營萬人/乃可進耳/少軍輕往/必無益也
C. 慶之曰/玄謨兵疲/眾老虜寇已逼/各軍營萬人/乃可進耳/少軍輕往/必無益也
D. 慶之曰/玄謨兵疲眾老/虜寇已逼各軍營/萬人乃可進耳/小軍輕往/必無益也
11. 下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是
A. 未冠,古代男子二十歲行加冠禮,表示成年。后因以“加冠”指滿二十歲,未滿二十歲為“未冠”。
B. 吏部,六部之一,主管官吏的任免、考課、升降、調動等事務,長官為吏部尚書。
C. 踐阼,指皇帝登臨皇位,這個意思還可用踐極、登基、禪位、即位、嗣位等詞來表示。
D. 謚,是古代皇帝、貴族、大臣或其它有地位的人死后所加的帶有褒貶意義的稱號。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A. 沈慶之少時胸懷大志。孫恩作亂時,他隨同鄉族人抗擊賊寇,災荒兵亂之后,親自在田間耕種,靠辛勤勞苦來養活自己。
B. 沈慶之知曉軍事。在太祖將要北伐時,他極力勸阻。后來北伐失利,他認為將在外君令有所不受,勸蕭斌放棄碻磝。
C. 沈慶之深受太祖器重。他長期在太祖身邊,很了解太祖的心意,但因違背詔令行事,放棄碻磝,也曾受到太祖的批評。
D. 沈慶之直言敢諫。廢帝兇殘暴虐,慶之仍然竭力進諫,漸漸招致廢帝的不滿,后來廢帝派人送毒藥將他賜死。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)陛下今欲伐國,而與白面書生輩謀之,事何由濟!
(2)及誅何邁,慮慶之不同,量共必至,乃閉清溪諸橋以絕之。
【參考答案】
10. B 11. C 12. C
13. (1)陛下現在要討伐敵國,卻同白面書生這類人商量謀劃,事情怎么能成功!
(2)到了誅殺何邁的時候,廢帝擔心慶之不同意,估計他一定會來(勸阻),就關閉清溪所有的橋梁來阻止他(使他停止)。
【解析】
【10題詳解】
試題分析:本題考查文言斷句。文言斷句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官職名、文言虛詞、句子結構以及語段中動詞的賓語或補語等斷句。“老”是修飾“玄謨兵”的,“虜寇”作為后面句子主語,排除A項、C項。結合連詞“乃”及句意分析,排除D項。句意:慶之說:“玄謨士兵疲憊衰弱,敵寇已經逼近,各個軍營要有上萬人,才可以進兵;兵少的部隊輕率前往,一定沒有好處”。故選B。
【11題詳解】
試題分析:本題考查對文中加點詞語的相關內容的解說。文化常識包括古代文化中天文、歷法、樂律、地理、官職、科舉、姓名、宗法等。這類試題一般不考過于冷僻的內容,涉及的大多是科舉、姓名、禮俗等,考生要注重平時知識的積累。C項,“禪位”,意為禪讓帝位。是指統治者把首領之位讓給別人,“禪”意為“在祖宗面前大力推薦”,“讓”指“讓出帝位”。故選C。
【12題詳解】
試題分析:本題考查對原文有關內容的概括和分析。抓住題干,讀全讀準。對題干中的所有要求要一個不漏、原原本本地分析,準確地把握題干所提的要求,看清是選對的還是選錯的,是概括內容還是分析觀點。C項,結合文本內容“河上處分,皆合事宜,惟恨不棄碻磝耳。卿在左右久,偏解我意,正復違詔濟事,亦無嫌也”分析可知,沈慶之并未受到太祖批評,反而是太祖后悔當時沒有放棄碻磝,稱贊沈慶之敢于違背詔書行事。故選C。
【13題詳解】
試題分析:本題主要考查文言語句翻譯。首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然后再看有否特殊句式,最后再確定關鍵字進行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。
(1)“輩”譯為等、類,“何由”譯為怎能,“濟”譯為成功。
(2)“不同”譯為不同意(古今異義詞),“量”譯為估計,“絕”譯為阻止。
參考譯文:
沈慶之字弘先,吳興武康人。慶之自幼有志向和才干。孫恩作亂時,派部下侵掠武康,慶之當時尚未成年,隨同鄉族人抗擊賊寇,因此以勇敢聞名。武康受災荒兵亂之后,鄉里士民流散異鄉,而慶之親自在田間耕種,靠辛勤勞苦來養活自己。永初二年,慶之被任命為殿中員外將軍。檀道濟稟告太祖,稱贊慶之忠誠謹慎,知曉軍事,皇上派他帶領衛隊防守東掖門,逐漸得到皇上接見,能夠出入禁宮。元嘉二十七年,太祖將要北伐,慶之進諫說:“步兵打不過騎兵,已經很長時間了。恐怕王師將再一次受辱,難以達到目的。” 丹陽尹徐湛之、吏部尚書江湛都在座,皇上令湛之等人與慶之辯論,慶之說:“治國就好像治家,耕地應該問農奴,織布應當問婢女。陛下現在要討伐敵國,卻同白面書生這類人商量謀劃,事情怎么能成功!”皇上大笑。等到北伐時,王玄謨包圍滑臺,慶之和蕭斌普留守碻磝。王玄謨進攻滑臺,幾十天都不能攻下。敵人的君主拓跋燾率領大軍向南進犯,蕭斌派慶之帶領五千人援救王玄謨。慶之說:“玄謨士兵疲憊衰弱,敵寇已經逼近,各個軍營要有上萬人,才可以進兵;兵少的部隊輕率前往,一定沒有好處。”蕭斌因為前鋒戰敗,要死守碻磝,慶之說:“大凡深入敵寇境內,總是希望得到一些好處,而現在退敗到這種地步,怎么能長久駐守。”正好傳達詔令的使者來到,不準撤退,眾將領都認為應該留守,蕭斌又征詢慶之的意見,慶之說:“宮廷外的事情,將領可以自行處置,詔令來自遠處,情況已經發生變化。您有一范曾卻不能重用,空談有什么意義?”太祖后來對他說:“黃河岸邊的軍事處置,都符合事理,唯一感到遺憾的是沒有放棄碻磝。你在我身邊很長時間,特別了解我的心意,即使你違背詔令行事,也沒有什么妨礙。”世祖即位,任命慶之為領軍將軍,加散騎常侍。前廢帝即位,狂妄猖獗,蠻不講理,兇殘暴虐,日甚一日,慶之仍然竭力進諫,言無不盡,廢帝漸漸感到不快。到了誅殺何邁的時候,廢帝擔心慶之不同意,估計他一定會來勸阻,就關閉清溪所有的橋梁來阻止他。慶之果然前往進諫,不能渡河而返回。廢帝于是派慶之的侄子攸之送毒藥賜慶之死,當時他八十歲。太宗即位,謚號為襄公。
相關閱讀
1 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文
王紱,字孟端,無錫人。博學,工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
2 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰鄱陽湖。敵 【查看全文】
3 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養育他。年紀稍大點,與舅舅文震孟同學,同時享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
4 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
5 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】
6 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進京執掌神機營,頗有操行。戚繼光幼時即風流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】