(節選自《晉書·庾亮傳》有刪改)
13.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A.年十六/東海王越辟/為掾不就/隨父在會稽/嶷然自守/時人皆憚其方儼/莫敢造之/
B.年十六/東海王越辟為掾/不就/隨父在會稽/嶷然自守/時人皆憚其方儼/莫敢造之/
C.年十六/東海王越辟為掾/不就/隨父在會稽嶷然/自守時/人皆憚其方儼/莫敢造之/
D.年十六/東海王越辟/為掾不就/隨父在會稽嶷然/自守時/人皆憚其方儼/莫敢造之/
14.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A.辟,是中央官署或地方政府的官員任用屬吏,再向朝廷推薦;征,是皇帝征聘社會知名人士到朝廷充任要職。
B.社稷,土神和谷神的總稱,由于古代君主每年都要到郊外祭祀以祈求國事太平、五谷豐登,后以此借指土地。
C.保傅,輔導天子和諸侯子弟的官員,統稱為保傅;又為輔國重臣,有太保、太傅等,漢代以后常作大官的加銜。
D.薨,古代指諸侯或有爵位的大官的死,按古禮,天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶人曰死。
15.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.庾亮威嚴莊重,遵守禮儀。他堅持操守,時人都敬畏他的正直嚴謹;元帝接見他時,看見他儀表堂堂,就特別器重他。
B.庾亮忠于朝廷,臨危受命。眼看司馬宗等人圖謀不軌,他直入臥內見帝,陳述社稷危機,與司徒王導受遺詔輔助幼主。
C.庾亮辦事果敢,平定叛亂。為了維護朝廷穩定,他處決了司馬宗、司馬美等陰謀奪權的皇族,討伐并打敗了作亂的郭默。
D.庾亮克己奉公,謙恭有節。他秉公執法卻招來非議,屢建功勛卻謝絕封賞,戰將犧牲后他引咎謝罪、降職,不再復位。
16.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)帝深感悟,引亮升御座,遂與司徒王導受遺詔輔幼主。
(2)有詔復位,尋拜司空,余官如故,固讓不拜。
答
13.B
14.B
15.C
16.(1)皇上深切地感到了情況的嚴重,招來庾亮坐上御座,于是和司徒王導共同接受遺詔,輔助幼主。
(2)皇上有詔書讓他恢復原來的官位,不久授予他司空的官職,其余的官職跟過去一樣,庾亮堅決推辭不接受。
參考譯文:
庾亮,字元規,是明穆皇后的兄長。庾亮相貌俊美,善于言談。生性喜歡《莊子》和《老子》。風度威嚴莊重,舉動遵守禮節。十六歲那年東海王司馬越征召他為屬官,他沒有就任。跟隨父親在會稽地區生活。嚴格堅持操守,當時人們都敬畏他的正直嚴謹,沒有人敢打擾他。元帝擔任鎮東將軍的時候,聽到庾亮的名聲,征召他做西曹掾。等到接見他時,看見庾亮風采與神情都很美好,超過了自己的期望。特別看重他。庾亮連續升遷,做給事中,黃門侍郎,散騎常侍又轉為護軍將軍。等到皇帝病重,不想見別人,各位大臣都沒有辦法能夠覲見皇上。撫軍將軍南頓王宗右衛將軍虞胤等人向來被皇上親近,這個時候他們正在跟西陽王羕將有不軌的打算,庾亮直接進入皇上的寢宮,見到皇上控制不住地流淚,接著嚴肅的向皇上陳述了王衆和王羕等密謀廢除大臣,打算共同輔政的情況,江山社稷能否安穩就在今天,說的非常懇切?;噬仙钋械母械搅饲闆r的嚴重,招來庾亮坐上御座,于是和司徒王導共同接受遺詔,輔助幼主。又讓庾亮兼任給事中,升為中書令。太后臨朝的時候,所有的政事兒全都交庾亮決斷。在這之前,王導輔政憑著寬和很得人心。庾亮按照法律裁決的事物,常常因此失去了人心。正趕上會南頓王宗又密謀廢除幼主執政。庾亮殺掉了司馬宗,并且廢除了司馬宗的兄長司馬羕。司馬宗是皇帝直近的親屬,司馬羕是皇族元老,又是先帝的師博,天下人都認為庾亮這么做是剪除皇族。后來將軍郭默占據湓口權亂,庚亮上表請求皇上親征,于是庾亮以本官身份再兼任征討都督,率將軍路永、毛寶等步兵騎兵二萬,會同太尉陶侃一起討伐打敗郭默。庾亮回到蕪湖,不接受封爵的獎賞。陶侃寫信給他說:“獎賞、懲罰、免官、升職是國家重大的信譽,我私下里認為你這樣做是矯情,是自己獨自標榜為君子。”庾亮說:“元帥指揮得當,將士們不怕犧牲,我庾亮有什么功勞?”于是堅決推辭不接受。朝廷又封他為鎮西將軍,庾亮又堅持推讓。庾亮有開拓恢復中原的計謀,于是解除自己豫州的官職,授予輔國將軍毛寶,讓他和西陽太守樊峻領精兵一萬,共同守衛邾城。正趕上賊寇攻陷了邾城,毛寶投水而死。庾亮上表謝罪,自己降職三等。任安西將軍。皇上有詔書讓他恢復原來的官位,不久又授予他司空的官職,其余的官職跟過去一樣.庾亮堅決推辭不接受。庾亮自從邾城被攻陷,憂憤郁悶得了病。又趕上王導死了,朝廷征召庾亮為司徒、揚州剌史、錄尚書事,庚亮又堅決推辭,皇帝答應了他。咸康六年庾亮去世,享年五十二歲。朝廷追贈他為太尉,謚號文康。
相關閱讀
1 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》
廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰鄱陽湖。敵 【查看全文】
2 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
3 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進京執掌神機營,頗有操行。戚繼光幼時即風流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
4 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時候,外祖父顧歡拍著朱異對他的祖父朱昭之說:這個孩子不是 【查看全文】
5 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學,工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】
6 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文姚希孟,字孟長,吳縣人。出生十個月就失去了父親,母親文氏立志養育他。年紀稍大點,與舅舅文震孟同學,同時享有名氣??贾腥f歷四十七年(1619)的進士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】