陳壽,字承祚,巴西安漢郡人。自幼刻苦好學,拜同郡人譙周為師,在蜀漢任觀閣令史。當時蜀漢朝中宦官黃皓專橫弄權,蜀漢大臣都極力逢迎黃皓,而陳壽獨不愿依附他,因此多次被貶謫。逢父去世,守喪期間,因病讓婢女伺侯服藥,被來客看見,鄉(xiāng)黨因此對他有些議論指責。后來,蜀漢亡國,陳壽因此多年不被薦舉。司空張華欣賞其才華,認為他雖然有行為不檢點的嫌疑,但照情理不應貶廢。于是推舉為孝廉,授官佐著作郎,出任陽平縣令。撰寫《蜀相諸葛亮集》,上報朝廷。授職著作郎,兼任本郡中正官。撰寫魏、蜀、吳《三國志》,共六十五篇。當時人們盛贊陳壽善于敘寫史事,具有良史的才干。夏侯湛當時也在撰寫《魏書》,見陳壽《三國志》,便銷毀自己的《魏書》而作罷。張華倍加贊賞,對陳壽說:“應該把《晉書》委托給你撰寫。”陳壽就是如此受時人器重。有傳聞說,丁儀、丁訥在曹魏時負有盛名,陳壽對他們的兒子們說:“送我千斛米,我就為令尊大人寫好傳記。”丁氏不答應,陳壽果真不為他們立傳。陳壽父親曾做過馬謖參軍,馬謖兵敗被諸葛亮所殺,陳壽父親也被牽連受罰,諸葛瞻又輕視陳壽。因而陳壽為諸葛亮立傳,說諸葛亮軍事謀略非其長處,又無臨敵應變之才;說諸葛瞻只工于書法,名過其實。論者因此而輕視陳壽的為人。
張華將薦舉陳壽為中書郎,荀勖因忌恨張華而討厭陳壽,便示意吏部改任陳壽為長廣太守。陳壽以養(yǎng)老母為由不就職。杜預離京鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)之前,又將陳壽舉薦給朝廷,建議授予他黃門侍郎或散騎常侍之職。陳壽因此被授職為御史治書。因母親喪事離職。其母臨終遺言將她埋葬在洛陽,陳壽恭行母親遺志。但又因不將老母歸葬故里而遭到非議貶官。當初,譙周曾對陳壽說:“你必定會憑才學揚名天下,但常會遭到詆毀傷害,這未必是不幸。應謹慎從事。”陳壽至此,再次招致貶廢的羞辱,應了譙周之言。過了幾年,被拜為太子中庶子,不就。元康七年(297),陳壽病逝,時年六十五歲。梁州大中正、尚書郎范君頁等上書說:“從前漢武帝下詔令說:‘司馬相如病危,可派人去取回他的著作。’使者得到了司馬相如遺留的書籍,內中談到帝王祭拜天地一事,漢天子大為驚奇。臣等認為,已故治書侍御史陳壽所著《三國志》,書中多勸誡之言,闡述前人是非得失,對今世的教化大有裨益,雖然文辭不及司馬相如,但質樸實在,懇請陛下采錄其書。”于是詔令河南尹、洛陽令,派人去陳壽家抄寫其書。陳壽還著有《古國志》五十篇,《益都耆舊傳》十篇,其文也流傳于世。
馮文通,是馮跋最小的弟弟。他的本名犯了顯祖的廟諱。高云僭立為帝的時候,授任他為征東大將軍,兼任中領軍,封為汲郡公。馮跋在高云死后即帝位,授予馮文通尚書左仆射之職, 【查看全文】
2 后妃傳翻譯賞析_后妃傳原文全詩的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃傳,《易經》中說:男正位乎外,女正位乎內;男女正,天地之大義也。綜觀古代賢明的帝王人主,無不明確地制定其后妃制度和禮儀,以順應世間之 【查看全文】
3 鄭鮮之傳翻譯賞析_鄭鮮之傳原文全詩的意思鄭鮮之字道子,滎陽開封人,是魏朝的將作大匠鄭渾的玄孫。祖父鄭襲,是大司農,曾經做過江乘縣令,所以就住在了境內。父親鄭遵,是尚書郎。 鄭鮮之閉門讀書,杜絕與人交往。起 【查看全文】
4 劉盆子者,太山式人閱讀答案與翻譯-《后漢書·劉玄劉盆子列》劉盆子者,太山式人,城陽景王章之后也。祖父憲,元帝時封為式侯,父萌嗣。王莽篡位,國除,因為式人焉。 天鳳年,瑯邪人樊崇起兵于莒。時寇賊蜂起,眾盜以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
5 趙綽,河東人也,性直剛毅閱讀答案與翻譯-《隋書·趙綽傳》趙綽,河東人也,性直剛毅。在周,初為天官府史,以恭謹恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禪,授大理丞,處法平允,考績連最,轉大理正。尋遷尚書都官侍郎,未幾轉刑部侍郎。治梁 【查看全文】
6 蓋苗傳原文_蓋苗傳翻譯賞析蓋苗字耘夫,大名元城人,幼年聰明,思維敏捷好學,善于記誦,二十歲游學四方,學業(yè)大有長進。 延五年(1318)授濟寧路單州判官。州獄中囚徒太多,苗請求審理處決,知州認為囚犯人 【查看全文】