10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.天下安危 / 系之明德 / 先存寧國 / 而后圖其外 / 使王基克隆 / 大義弘著 / 所望于足下 / 區(qū)區(qū)誠懷 / 豈可復(fù)顧嫌而不盡哉 /
B.天下安危系之 / 明德 / 先存寧國 / 而后圖其外 / 使王基克隆 / 大義弘著 / 所望于足下 / 區(qū)區(qū)誠懷 / 豈可復(fù)顧嫌而不盡哉 /
C.天下安危系之 / 明德 / 先存寧國 / 而后圖其外 / 使王基克隆 / 大義弘著所 /望于足下 / 區(qū)區(qū)誠懷 / 豈可復(fù)顧嫌而不盡哉 /
D.天下安危 / 系之明德 / 先存寧國 / 而后圖其外 / 使王基克隆 / 大義弘著所 /望于足下 / 區(qū)區(qū)誠懷 / 豈可復(fù)顧嫌而不盡哉 /
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.總角,古代少年男女把頭發(fā)扎成丫髻綰在頭上,后用“總角”指代少年時(shí)代。
B.艱,舊時(shí)指父親的喪事。母親的喪事用“憂”。遭遇父母喪事稱“丁艱(憂)”。
C.釁鼓,上古時(shí)候的一種祭禮,在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),殺人或殺牲用血涂抹在鼓的表面。
D.萬乘,周代制度規(guī)定,天子地方千里,能出兵車萬乘,因以指代天子、帝王。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.高崧孝順執(zhí)著,聲名顯揚(yáng)。父親去世后,他連續(xù)上表疏幾十份,為父申冤,皇帝也被他感動(dòng)了,并下詔恢復(fù)了他父親的爵位。
B.高崧忠心為國,敢于諫言。面對(duì)桓溫擅權(quán),他提出先禮后兵的策略;皇上喜歡服食丹藥,他向皇上直言,這不是皇上應(yīng)該做的。
C.高崧卓有才華,才思敏捷。為應(yīng)對(duì)桓溫擅權(quán),他為簡(jiǎn)文帝草擬文書,當(dāng)場(chǎng)立就;謝萬為處理政務(wù)頭痛時(shí),他主動(dòng)進(jìn)言,口若懸河。
D.高崧富有韜略,長(zhǎng)于辭令。給恒溫寫信,曉以利害,恩威并重,迫使他最終歸還搶占的城鎮(zhèn);與謝萬討論政事,謝萬對(duì)他嘆服不已。
13.把文中面橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)初,悝以納妾致訟被黜,及終,崧乃自系廷尉訟冤。
(2)能弘斯會(huì),非足下而誰!但以此興師動(dòng)眾,要當(dāng)以資實(shí)為本。
10.(3分)A
11.(3分)B(“指父親的喪事。母親的喪事用‘憂’”錯(cuò)。艱、憂,在古代都指遭遇父母的喪事。)
12.(3分)D(“迫使他最終歸還搶占的城鎮(zhèn)”錯(cuò),是“回到駐扎地”。)
13.(10分)
(1)當(dāng)初,高悝因?yàn)榧{妾招來官司而被貶退,等到高悝去世,高崧就到廷尉那里自請(qǐng)囚禁,為父申訴冤屈。(譯出大意2分。“致訟”“終”“自系”譯正確一處,1分。)
(2)能弘斯會(huì),非足下而誰!但以此興師動(dòng)眾,要當(dāng)以資實(shí)為本。
譯文:能夠弘揚(yáng)光大這種時(shí)運(yùn)的人,除了您還有誰呢!但因?yàn)檫@個(gè)興師動(dòng)眾,重要的是應(yīng)該以雄厚的實(shí)力為根本。(譯出大意2分。“弘”“要”“本”譯正確一處,1分。)
參考譯文
高崧,字茂琰,廣陵(今揚(yáng)州)人。其父高悝,封為建昌伯。高崧年輕時(shí)熱愛學(xué)習(xí),精通史書。小時(shí)候,司空何充夸獎(jiǎng)他聰明。何充主政揚(yáng)州,安排高崧?lián)沃鞑荆涌粗馗哚隆4撕螅哚罗D(zhuǎn)任驃騎主簿,又被推舉為秀才,授太學(xué)博士之位。因父親的喪事而辭去官職。當(dāng)初,高悝因?yàn)榧{妾而遭遇訴訟被貶退,等到高悝去世,高崧就到廷尉處自請(qǐng)囚禁,為父申訴冤屈,并停喪五年不下葬,上了幾十篇表疏。皇帝可憐他的孝心,于是下詔說:“高悝擔(dān)任大臣的職位,因違背法令被貶退,案子早已判定。現(xiàn)在他的兒子高崧不停地申請(qǐng)重審,只能依順?biāo)謴?fù)高悝爵位并允許承襲。”因?yàn)檫@件事,高崧備受稱贊。
簡(jiǎn)文帝執(zhí)政時(shí),安排高崧?lián)螕彳娝抉R。當(dāng)時(shí)桓溫專權(quán),率軍北伐,大軍駐扎在武昌,簡(jiǎn)文帝很是擔(dān)心。高崧說:“您應(yīng)該致信桓溫,向他說明利害得失,他自己就應(yīng)當(dāng)率兵返回了。如果他不這樣做,就整率六軍人馬出征,對(duì)立或和順由此可以分辨。假如桓溫有其他想法,就祭旗出兵(討伐他)。”于是他就坐下來替司馬昱起草書信說:“寇賊發(fā)難,應(yīng)該平定,有時(shí)機(jī),應(yīng)該承接。這確實(shí)是為國家著想的長(zhǎng)謀遠(yuǎn)慮,奪取天下的宏圖大略。能夠弘揚(yáng)光大這種時(shí)運(yùn)的人,除了足下還能有誰!但因此興師動(dòng)眾,重要的是應(yīng)該以雄厚的實(shí)力為根本。輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸?shù)钠D難,正是古人最頭疼的事,不能從一開始就認(rèn)為它容易而不加以認(rèn)真地考慮。假若擔(dān)心失去什么,就用盡一切手段,或許就能容易看到紛亂,很快崩潰逃散。這樣(您的)威望和實(shí)力全都會(huì)喪失,國家的大業(yè)也就完了。都是由于我昏庸懦弱,品行確實(shí)不高,不能使眾百姓沉著安定,憑借險(xiǎn)勢(shì)連城固守,以保衛(wèi)國家,這就是我于內(nèi)問心有愧,于外對(duì)不起好友的原因。我與足下,雖然任職有內(nèi)外之分,但安定國家,保衛(wèi)皇帝,這個(gè)目標(biāo)是一致的。天下的安危,寄托在您這樣的明德之人的身上。(您宜乎)先考慮使國家安寧,然后再圖謀那外部(的戰(zhàn)事),以使帝王的基業(yè)興隆昌盛,道義弘揚(yáng)彰著,這就是我對(duì)閣下的期望。一點(diǎn)真誠的想法,怎能再顧慮疑忌而不坦誠盡言呢!”桓溫見信后,率軍返回了原來鎮(zhèn)守的地方。
高崧數(shù)次升遷,官至侍中。此時(shí)謝萬為豫州都督。(一天),謝萬因迎送賓朋而疲乏,正躺在屋里休息,高崧直接來拜訪他,對(duì)他說:“您受命治理西藩之地,準(zhǔn)備怎么樣處理政務(wù)?”謝萬粗略地說了自己的想法。高崧便對(duì)謝萬講述了執(zhí)政的關(guān)鍵點(diǎn),洋洋數(shù)百言。謝萬于是起身(致謝),喚著高崧的乳名說:“阿酃!原來你這么有才華啊!”晉哀帝喜好服食丹藥,高崧諫言認(rèn)為“不是皇帝應(yīng)有的行為。陛下這件事,實(shí)在就像日食月食一樣(犯了過失)”。此后,高崧因?yàn)楣露幻猓K老于家中。
相關(guān)閱讀
1 姚希孟傳翻譯賞析_姚希孟傳原文
姚希孟,字孟長(zhǎng),吳縣人。出生十個(gè)月就失去了父親,母親文氏立志養(yǎng)育他。年紀(jì)稍大點(diǎn),與舅舅文震孟同學(xué),同時(shí)享有名氣。考中萬歷四十七年(1619)的進(jìn)士,改任庶吉士。座主韓火廣 【查看全文】
2 戚繼光傳翻譯賞析_戚繼光傳原文戚繼光,字元敬,世襲登州衛(wèi)指揮僉事。父親戚景通,曾升遷為都指揮,署理大寧都司,后進(jìn)京執(zhí)掌神機(jī)營,頗有操行。戚繼光幼時(shí)即風(fēng)流瀟灑、氣宇不凡。家里較為貧寒,但戚繼光喜 【查看全文】
3 廖永忠,楚國公永安弟也閱讀答案與翻譯-《廖永忠傳》廖永忠傳 廖永忠,楚國公永安弟也。從永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富貴乎?永忠曰:獲事明主,掃除寇亂,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 從下南昌,戰(zhàn)鄱陽湖。敵 【查看全文】
4 虞允文,字彬甫,隆州仁壽人閱讀答案與翻譯虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側(cè)。念父之鰥且疾,七年不調(diào),跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進(jìn)士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
5 朱異傳翻譯賞析_朱異傳原文全詩的意思朱異字彥和,是吳郡錢塘人。父親名巽,由于為人忠義節(jié)烈而著名,官職做到南齊江夏王參軍、吳平縣令。 朱異剛幾歲的時(shí)候,外祖父顧歡拍著朱異對(duì)他的祖父朱昭之說:這個(gè)孩子不是 【查看全文】
6 王紱傳翻譯賞析_王紱傳原文王紱,字孟端,無錫人。博學(xué),工于詩歌,喜書法,所畫山木竹石妙絕一時(shí)。洪武中,因犯法而罰戍朔州。永樂初,被推薦,以其善書法而供職文淵閣。此后,任中書舍人。 紱在未做官 【查看全文】